trojan — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «trojan»

/ˈtrəʊʤən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «trojan»

trojanтроянский

That... that god who feasts yonder, that Trojan spy?
Троянский шпион?
A Trojan Horse.
Троянский конь.
Suppose she is some sort of Trojan horse sent in by IMF to spy on us?
Предположим, она — Троянский конь, посланный шпионить за нами...
Don't worry, Clark, I've got your Trojan horse.
Не волнуйся, Кларк. У меня есть твой троянский конь.
My trojan horse.
Мой троянский конь.
Показать ещё примеры для «троянский»...

trojanтроян

Pass it, Trojan!
Передавай его, Троян!
Trojan, it's a team game!
Троян, это командная игра!
And Trojan evades Marsden brilliantly.
И Троян блестяще обходит Марсдена.
It was a Trojan horse. A sabotage device.
— Это был троян, саботажное устройство.
It had a backdoor Trojan.
В ней был троян.
Показать ещё примеры для «троян»...

trojanтроянский конь

It is the Trojan Horse!
Это Троянский Конь!
Of course, the ultimate trojan horse is a shackled prisoner.
И конечно, лучший троянский конь — это пленник в наручниках.
Even if what Ms. Lockhart is saying is true, isn't it better that a Trojan horse like myself get whatever deal can be made now instead of waiting the five or six years...
Даже если то, что говорит мис Локхарт, правда, не лучше ли, чтобы троянский конь вроде меня, заключил хоть какую-то сделку сейчас, вместо того, чтобы ждать пять или шесть лет...
The Trojan horse filled with soldiers, smallpox-infected blankets for the native Americans...
Троянский конь, заполненный солдатами, зараженные оспой одеяла для коренных американцев...
Given that past theories of dangerousness have tended to target ethnic communities where poverty and crime rates are highest, isn't your proposal just the latest Trojan horse by which to introduce racially motivated social engineering?
Учитывая все прошлые теории об опасных людях, как правило целью которых были этнические общины, где процветала бедность, и был самый высокий уровень преступности, ваше предложение, это не просто последний Троянский конь с помощью которого можно будет ввести мотивированную расовую инженерию общества?
Показать ещё примеры для «троянский конь»...

trojanтроянец

Base Trojan, thou shalt die.
Троянец подлый, ты умрёшь!
Are you a Trojan?
Вы Троянец?
Cressida, I said I'd do anything for you and a Trojan stands by his word but please, why do you want me to leave the city and go and search for a highly skilled Greek warrior?
Крессида, я сказал, что сделаю все, что ты попросишь, а троянец держит свое слово, но, пожалуйста, почему ты хочешь, чтобы я покинул город и пошел искать очень опытного греческого воина?
So follow him, Trojan!
Так последуй за ним, троянец!
I'm Greek — you're Trojan.
Я Грек — вы Троянец.
Показать ещё примеры для «троянец»...

trojanтроянским конём

It is our contention that he is a Trojan horse helping to certify this class in order to destroy it.
Мы утверждаем, что он является троянским конем, помогая утвердить этот иск, для того, чтобы разрушить его.
That's a Trojan horse.
Троянским конём.
We make her our Trojan horse.
Мы сделаем ее нашим Троянским конем.
If only we could do the old Trojan horse trick, but they'd see that coming a mile away.
Если бы мы только могли проделать трюк с Троянским конем, но они увидят, что к ним приближается за милю.
The Lazarum abduction was a Trojan horse.
Похищение в Лазарум было троянским конем.
Показать ещё примеры для «троянским конём»...

trojanтроянского коня

Yeah, well you can get back on The Trojan Horse you rode in on.
Да, тогда можешь везти назад своего Троянского коня.
They used him as a trojan horse!
Они использовали его, как Троянского коня!
They're using the Iron Patriot as a trojan horse.
Они используют Железного Патриота как Троянского коня.
Oh, how dare you accuse me of Trojan horsing you.
Как ты смеешь обвинять меня в использовании Троянского коня.
Mmm, it was kind of a Trojan horse thing.
Ммм, это было что-то вроде Троянского Коня.
Показать ещё примеры для «троянского коня»...

trojanтроянской войны

The Odyssey recounts the exploits and adventures of the Greek general Odysseus — Ulysses in the Roman version of the story — as he tries to get home after the Trojan Wars.
Одиссея живописует подвиги и приключения греческого генерала Одиссея, или Улисса в романской версии, которые с ним случаются на его пути домой с троянской войны.
Alexander was brought up on stories of Homer's heroes from the Trojan wars.
Александр воспитывался на баснях Гомера о героях Троянской войны.
For her, I will honor the Trojan War heroes.
Для нее, я почтит Героев Троянской войны.
When the great hero Odysseus returns from the Trojan war, he's reunited with his son Telemachus, who's grown to be as wise, resourceful and courageous as his father.
Когда великий герой Одиссей возвращался с Троянской войны, он воссоединился со своим сыном Телемахом, который вырос мудрым, находчивым и смелым, как его отец.
Are you familiar with the Trojan War, Senator?
Вы знакомы с историей троянской войны, сенатор?
Показать ещё примеры для «троянской войны»...