tried my best to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tried my best to»
tried my best to — изо всех сил старался
He endured family responsibilities, went fishing and tried his best to fight back his demons.
Он выполнял семейные обязанности, ловил рыбу, и старался изо всех сил сопротивляться своим демонам.
Marge, I tried my best to talk you out of this. But since you're going through with it, I beg you, just stay out of his way and don't get hurt.
Мардж, я старался изо всех сил отговорить тебя от этого, но поскольку ты уже ввязалась в это, я умоляю тебя не стой у него на пути и не дай ранить себя.
— I'II try my best to be.
— Я буду стараться изо всех сил.
Don't worry, we'll try our best to help you.
Не волнуйся, мы будем стараться изо всех сил, помочь тебе.
I tried my best to change her, but she remains brilliant, despite me.
Я изо всех сил старался изменить её, но она остаётся столь же блестящей, несмотря на мои попытки.
Показать ещё примеры для «изо всех сил старался»...
advertisement
tried my best to — изо всех сил пытался
I tried my best to run my establishment under this occupation.
Изо всех сил пытался управлять моим заведением в этой оккупации.
Now what you just saw there was a brief expression of happiness on his face which he was trying his best to conceal.
То, что вы сейчас видели на его лице было кратким выражением счастья, которое он изо всех сил пытался скрыть.
And... well, I-I-I deleted the app and just... tried my best to forget the whole thing.
И... я удалил это приложение и просто... изо всех сил пытался забыть обо всём этом.
My aim has been to uphold the Vedas and to thwart the atheists I tried my best to uphold the Vedas ln doing so, I erred
Моя цель была поддерживать Веды и пресекать атеистов Я изо всех сил пытался поддерживать Веды Делая это, я заблуждался
I am trying my best to be considerate towards you.
Я изо всех сил пытаюсь быть с тобой тактичным.
Показать ещё примеры для «изо всех сил пытался»...
advertisement
tried my best to — я пытался
I tried my best to get back in time, but...
— Я пытался вырваться пораньше ...
I tried my best to dissuade them but you know how these people are.
Я пытался отговорить, но ты же знаешь людей.
I tried my best to be nice, but she just wouldn't take no for an answer.
Я пытался быть вежливым, но она просто не принимала отказа.
We tried our best to protect you.
Мы пытались тебя защитить.
How do you go through life knowing your kid killed his father and tried his best to kill you?
Как ты будешь жить, зная что твой ребенок убил отца и пытался убить тебя?
Показать ещё примеры для «я пытался»...
advertisement
tried my best to — стараюсь
I try my best to love him, I do.
Я так стараюсь любить его, правда.
I try my best to g... wait a minute.
Стараюсь как могу п... подожди.
I'm trying my best to help her, Lucien, but sometimes it feels like we're the only ones that are trying.
Я очень стараюсь ей помочь, Люсьен, но иногда такое ощущение, что стараемся только мы.
The Ambassador was trying his best to find a way to settle the trouble in Southeast Asia.
Посол старался из-за всех сил, чтобы разрешить проблемы Юго-Восточной Азии.
I-I tried my best to get sound out of it, but no matter what I did, it wouldn't come out.
Я старался как мог, пытаясь заставить его звучать, но ничего не вышло.
Показать ещё примеры для «стараюсь»...