be the bearer of bad — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be the bearer of bad»
be the bearer of bad — приносить плохие новости
Hate to be the bearer of bad news, but you need to see this.
Ненавижу приносить плохие новости, но тебе нужно их знать.
I hate to be the bearer of bad news.
Я ненавижу приносить плохие новости.
I hate to be the bearer of bad news, but... it came.
Не люблю приносить плохие новости, но... он пришел.
I hate to be the bearer of bad news.
Не люблю приносить плохие новости.
I'm sorry for being the bearer of bad news, but...
Простите, что приношу плохие новости, но...
be the bearer of bad — сообщать плохие новости
I hate to be the bearer of bad news, guys, but Burger Shack, they bought this location about four years ago.
Ненавижу сообщать плохие новости, но «Бургер Шэк» купил это место лет пять назад.
I hate to be the bearer of bad news.
Я ненавижу сообщать плохие новости.
Well, I hate to be the bearer of bad news, but that's just an estimate.
Я терпеть не могу сообщать плохие новости, но это только примерный расчет.
I hate to be the bearer of bad news, but I didn't find anything in the shooter's truck.
Ненавижу сообщать плохие новости, но я ничего не нашла в грузовике.
Sorry to be the bearer of bad news.
Простите, что сообщаем вам плохие новости.