tired of talking — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tired of talking»

tired of talkingустал от разговоров

I am sick and tired of talking to you.
Я по горло устал от разговоров с Вами.
But I think Jake was tired of the talk.
Но мне кажется, что Джэйк устал от разговоров.
— I'm tired of talking, Fuchs.
— Я устал от разговоров, Фьюкс.
— I'm tired of talking to you, Garber.
— Я устал от разговоров с тобой.
Come on, baby, I'm tired of talking
*Крошка, я устал от разговоров*
Показать ещё примеры для «устал от разговоров»...

tired of talkingнадоело говорить

Tired of talking to the kid about that movie and just getting a blank stare.
Мне надоело говорить с ним о всяких фильмах и в ответ получать пустой взгляд.
I am tired of talking.
Мне надоело говорить.
I'm tired of talking about stalkers.
Надоело говорить о сталкерах.
I'm tired of talking with a messenger!
Мне надоело говорить с посыльным!
And I thought you might be tired of talking to lawyers.
Тебе, наверное, надоело говорить с юристами.
Показать ещё примеры для «надоело говорить»...

tired of talkingустал говорить

Well,that's a relief,because I'm pretty tired of talking about him.
Что ж, спасибо, потому что я устал говорить о нем
I'm tired of talking about it, Amy.
Я устал говорить тебе об этом, Эми.
look, i'm tired of talking.
Слушай, я устал говорить.
But I'm tired of talking about it.
Но я устал говорить об этом.
I'm tired of hearing about my father... and I'm tired of talking about him.
Я устала слышать о своем отце.. и я устала говорить о нем.
Показать ещё примеры для «устал говорить»...