time to think about it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time to think about it»

time to think about itвремя подумать

Uh, can I have time to think about it?
А у меня есть время подумать?
Uh, can I have time to think about it?
Ум, у меня есть время подумать?
Can you give me some time to think about it?
Дайте мне время подумать.
I just had more time to think about it, and the more I did, the more I realized how complicated it would be.
У меня просто было время подумать, и чем больше я думала, тем больше я понимала, как сложно все это будет.
You'll have to give me a little time to think about it.
Вам придётся дать мне время подумать.
Показать ещё примеры для «время подумать»...

time to think about itчтобы подумать об этом

But we had a lot of time to think about it.
Но у нас было много времени, чтобы подумать об этом.
I need some time to think about it.
Мне нужно время, чтобы подумать об этом.
Had a long time to think about it.
Было много времени, чтобы подумать об этом.
We can start this again when he's had some time to think about it.
Мы можем начать все это снова, когда у него будет время, чтобы подумать об этом.
I've had more time to think about it.
У меня было больше времени, чтобы подумать об этом.
Показать ещё примеры для «чтобы подумать об этом»...

time to think about itчтобы всё обдумать

I need more time to think about it.
— Мне нужно больше времени, чтобы всё обдумать.
Plenty of time to think about it.
Достаточно, чтобы все обдумать.
We discussed me taking time to think about it.
Мы ведь обсуждали, что мне нужно время, чтобы всё обдумать.
Well, first, I need more time to think about it.
Ну, во-первых, мне надо больше времени, чтобы все обдумать.
I'm glad that he took the time to think about it.
Я рада, что он взял время, чтобы все обдумать.
Показать ещё примеры для «чтобы всё обдумать»...

time to think about itвремя всё обдумать

— Give me some time to think about it.
— Дайте мне время все обдумать.
I say "Why don't we take time to think about it?
Говорю: "Есть время все обдумать.
Yes, well, I had a little time to think about it, and I've decided to put Bulldog's prank — behind me...
У меня было время всё обдумать и я решил забыть про злой розыгрыш Бульдога.
I jumped the gun in proposing to you, and I've had a lot of time to think about it.
Я поспешил, сделав тебе предложение, и у меня было время всё обдумать.
We'll give you some time to think about it, but with your delinquent rent history, if you stay, we would need six months' rent up front.
Мы дадим вам время все обдумать, но так как вы просрочили выплаты по аренде, если вы останетесь, то должны будете выплатить аренду за полгода вперед.
Показать ещё примеры для «время всё обдумать»...

time to think about itвремени думать об этом

I haven't had much time to think about it.
У меня особо не было времени думать об этом.
And I don't have time to think about it.
— КейСи постоянно на меня кричит, но у меня нет времени думать об этом.
I mean, Grace and I are so busy, I don't really have much time to think about it.
Но мы с Грейс так заняты, что просто нет времени думать об этом.
You don't got time to think about me, Hank.
У тебя нет времени думать обо мне, Хэнк.
I'm all alone in this big house, and I've got too much time to think about my life.
Я одинока в этом большом доме, и у меня куча времени думать о своей жизни.
Показать ещё примеры для «времени думать об этом»...