thousands of years of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thousands of years of»

thousands of years ofтысячи лет

Thousands of years of peace and prosperity for all our people.
Тысячи лет мира и процветания для всего нашего народа.
You are flying in the face of thousands of years of their belief, and your friend came here looking for another of the 36.
Для них Вы словно гром средь ясного неба. То, во что они верили тысячи лет... И ваш друг пришел сюда в поисках 36-го.
But rather than thousands of years of slow decay and obsolescence this will all be over in the blink of an eye.
Но вместо тысячи лет медленного распада и устаревания всё это будет не более мгновения.
With the founding of an independent Jewish state, It disappeared as if it was not, thousands of years of longing of the Jewish people for their homeland.
С основанием независимого еврейского государства, исчезли, как будто и не было, тысячи лет тоски еврейского народа о своей родине.
So you have nothing to learn from thousands of years of human commerce?
Значит, тысячи лет торговли вас так ничему и не научили?
Показать ещё примеры для «тысячи лет»...

thousands of years ofтысячелетней

Whattaya say you and I forget about thousands of years of hatred between your kind and mine try to find a way out of here together?
А что если мы с тобой забудем о тысячелетней вражде между нашими видами и попробуем выбраться отсюда?
You are laughing in the face of thousands of years of samurai culture, and it's an affront, Winston, it's an affront.
Ты смеешься в лицо тысячелетней японской культуре, это оскорбительно, Уинстон, оскорбительно.
«Human-y.» With thousands of years of Dracula genes.
Человеком. При том, что у тебя гены Дракулы с тысячелетней историей.
But if you can improve on thousands of years of insurgent strategy... you know, don't hold back, Frank.
Но если есть мысли по улучшению тысячелетней стратегии повстанцев... я готов выслушать, Френк.
Thousands of years of hunting. It ends here.
Тысячелетняя охота закончится здесь.
Показать ещё примеры для «тысячелетней»...

thousands of years ofтысячелетий

What specific event caused this sudden uptick in alien visitation after thousands of years of silence?
Какое конкретное событие вызвало этот неожиданный всплеск посещений пришельцами после тысячелетий затишья?
It was about history and memory and thousands of years of colonial suffering all being released in one moment of pure ecstasy.
Он был про историю и память тысячелетий колониальных страданий, отпущенных в моменте чистого экстаза.
Someone was using open flames and disposed of let's say a lemon verbena peace candle they might have used for mediation, into the trash can and nearly burned down thousands of years of uncatalogued history.
Кто-то баловался с открытым огнём, выбросил свечу для медитаций в мусорный бак, и чуть не сжег тысячелетия истории, которые даже не внесены в каталог.
Thousands of years of night.
Тысячелетия в ночи.
Now, this is drawn from thousands of years of data research and collection.
Они приходят из тысячелетий исследований и сбора данных.