thought you saw — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thought you saw»

thought you sawя видел

I thought I saw a reflection.
Кажется, я видел отблеск.
I think I saw a woman.
Кажется, я видел какую-то женщину.
I was driving around and I thought I saw you through the window.
Я проезжал мимо и мне показалось, я видел тебя в окно.
I thought I saw you here.
Но я видел тебя здесь.
I thought I saw you with the two sisters.
Я видел тебя с двумя сёстрами.
Показать ещё примеры для «я видел»...

thought you sawчто увидел

He thinks he saw something weird in the sky.
Он полагает, что увидел что-то странное в небе.
— But I thought I saw the Black.
— Но я подумал, что увидел Чёрного.
I thought I saw a face.
Я подумал, что увидел.
I thought I saw a ghost!
Я думал, что увидел привидение!
I know. I meant I just thought I saw someone I know is dead.
Мне показалось, что я увидел человека, который умер.
Показать ещё примеры для «что увидел»...

thought you sawкажется

I think I see it. There.
Кажется, они там!
Well, I think I see...
Кажется, я что-то вижу...
— Oh, I think I see Mel pulling in.
Кажется, Мэл паркуется.
I think I see 'em. I'm zeroing in.
Кажется, я их обнаружил.
That's what you think you see.
Это тебе только кажется.
Показать ещё примеры для «кажется»...

thought you sawпоказалось

I thought I saw you driving through town.
Так мне не показалось, что вы проезжали через наш город.
What does Billy think he saw?
И что же Билли показалось?
I thought I saw someone I knew, that's all.
Показалось, что увидел знакомого.
I was on my way home and I thought I saw...
Я шла домой и мне показалось, что....
I thought I saw you walk through the web... so I assumed I could.
Мне показалось, что вы прошли сквозь паутину... и я предположил, что тоже так смогу,
Показать ещё примеры для «показалось»...

thought you sawвы думали

— Funny, I thought I saw her yesterday.
Забавно, я думал, что видел её вчера.
— I think I saw a bear. No, no.
Я думал, что увидел медведя.
No wonder you thought you saw her there in the crowd.
И не удивительно, вы думали, что видели ее там, в толпе.
You think you see daylight, and you assume it's morning take it away, you think it's night.
Вы думали, что видели дневной свет и решили, что сейчас утро выключите свет, и вы думаете, что настала ночь.
You probably thought you saw something up in the sky other than Venus, but I assure you, it was Venus.
Ты, вероятно, думаешь, что что-то видел, но только не Венеру. Но я тебя уверяю, это была Венера.
Показать ещё примеры для «вы думали»...

thought you sawкажется я видел

— I thought I saw Nolan leaving.
Кажется я видел Нолана.
No, I think I saw him on land a couple times.
Нет, кажется я видел его пару раз на берегу.
The thing that did that to her, I think I saw it today.
Кажется я видела того, кто сделал с ней это.
I think I see where this story's headed.
Кажется я вижу, куда ведёт эта история.
Yeah, I think I see it.
Да. Кажется я его вижу.
Показать ещё примеры для «кажется я видел»...

thought you sawвы меня не заметили

The only thing I thought I saw was like a little red birthmark on his cheek that was there one minute, and the next second seemed to have gone.
Единственное, что я заметила — красная родинка у него на щеке сначала была там, а потом как будто исчезла.
I don't think they saw us.
Кажется, нас не заметили.
I thought I saw a sheep caught in the ice.
Мне показалось, что я заметил овцу, вмерзшую в лед
I don't think they see us yet.
Не думаю, чтобы они нас заметили.
I didn't think you saw me.
Я думал, вы меня не заметили.