thought it was weird — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «thought it was weird»
thought it was weird — что это странно
Yeah. I mean, I always thought it was weird, but that is an actual mathematical principle...
В смысле, я всегда думал, что это странно но тут простая математика...
— I think it's weird. — [Shouting]
Думаю, это странно.
Am I the only one who thinks it's weird?
Только мне это странно?
Do you think it's weird that neither one of us have met each other's friends yet?
Как ты думаешь, это странно что мы до сих пор не . ...познакомились с друзьями друг друга?
You think it's weird that I don't have a TV.
Думаешь, это странно, что у меня нет телевизора.
Показать ещё примеры для «что это странно»...
thought it was weird — кажется странным
I think it's weird that we're all still friends with Barney.
Мне кажется странным, что все мы всё ещё дружим с Барни.
Don't you think it's weird when babyless people are obsessed with baby stuff?
Тебе не кажется странным, что бездетные люди одержимы детскими вещами?
I just think it's weird that Emily's mom would single him out like that, you know?
Мне просто кажется странным, что мама Эмили вычеркнула его вот так, понимаешь?
Han, come on, you don't think it's weird that my mom had a ticket the same night?
Да ладно, Хан, тебе не кажется странным, что у моей мамы был билет на тот же вечер?
Does anyone not think it's weird our stuff is gone?
Никому не кажется странным, что пропали наши вещи?
Показать ещё примеры для «кажется странным»...
thought it was weird — считаешь это странным
Do you think it's weird?
Ты считаешь это странным?
Honey, don't you think it's weird that our three-year-old son is murdering animals?
Милый, ты не считаешь это странным, что твой трехлетний сын убивает животных?
You think it's weird?
Считаешь это странным?
Do you think it's weird?
А ты считаешь это странным?
People are starting to think you're weird.
Люди начинают считать тебя странным.
Показать ещё примеры для «считаешь это странным»...
thought it was weird — думаешь это странно
— Did you think it was weird that I called you?
— Ты думаешь это странно, что я позвонила?
Do you think it's weird our Simon wants a whatshername for his birthday?
Думаешь это странно, что Саймон хочет на день рожденья эту как ее там?
Do you think it's weird?
Думаешь это странно? Нет.
You think it's weird for a guy not to recognize his ex-wife?
Думаешь это странно для парня не узнать бывшую жену?
Um... do you think it's weird if Kevin is on Grindr?
Ты думаешь это странно, что Кевин есть на Grindr?
Показать ещё примеры для «думаешь это странно»...
thought it was weird — показалось странным
I thought it was weird that he never got back to me so I did some checking around.
Мне показалось странным, что он со мной так и не связался. И я кое-что раскопал.
Did any of you think it was weird The way that puck rushed to quinn's aid During rehearsal yesterday?
Никому из вас не показалось странным, как Пак бросился на помощь Квинн во время вчерашней репетиции?
So I thought it was weird when she I.M.'D me.
И мне показалось странным, что она мне написала
Yeah, you didn't think it was weird your chemo drugs were chewable?
Ага, и тебе не показалось странным, что твои таблетки — жевательные?
I thought it was weird. -Yes.
Мне показалось это странным.
Показать ещё примеры для «показалось странным»...
thought it was weird — находишь странным
You don't think it's weird that a man so calculating would shoot someone so carelessly?
Ты не находишь странным, что человек, умеющий рассчитывать выстрелит в кого-нибудь так неаккуратно?
Be honest, do you think it's weird that I don't have a driver's license?
Скажи честно, ты не находишь странным то, что у меня нет водительских прав?
Grandpa, do you think it's weird Nana invited you to her wedding?
Дедушка, ты не находишь это странным, что бабушка пригласила тебя на свадьбу?
Do you think I'm weird?
Ты находишь меня странным?
You guys don't think it's weird House knew the patient needed a heart transplant... before we did any heart tests?
Парни, вы не находите странным, что Хауз знал о том, что пациентке нужна пересадка сердца, прежде чем мы провели любые тесты?
thought it was weird — что я ненормальный
Do you think it's weird?
Думаешь, это ненормально?
All the other kids thought we were weird.
Все остальные дети думали, что мы ненормальные.
They don't think it's weird.
И они не считают, что это ненормально.
No, I don't think it's weird.
Нет, я не думаю, что ты ненормальный.
You must just think I'm weird.
Ты должно быть думаешь, что я ненормальный.