those nasty — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «those nasty»
those nasty — этих маленьких
GUNN: How much do I hate those nasty babies?
Как же я ненавижу этих маленьких деток.
I don't know what he sees in those nasty little creatures.
Не понимаю что он находит в этих маленьких странных созданиях.
advertisement
those nasty — этих гадких
And what about all those nasty messages?
И как насчет всех этих гадких сообщений?
And just remember — those nasty white blood cells don't have a chance.
И помни: у этих гадких белых клеток в твоей крови нет никаких шансов.
advertisement
those nasty — этими отвратительными
And... have those nasty smells gone away now?
Прошли ли эти отвратительные запахи?
Now I know how to talk to the Puglisi family, those nasty people,
Теперь я знаю, как надо разговаривать с Пулизи. С этими отвратительными людьми.
advertisement
those nasty — эти мерзкие
LET OUT SOME OF THOSE NASTY DEMONS.
Выпустить наружу своих мерзких демонов.
All those nasty maximum security men.
Все эти мерзкие тюремщики.
those nasty — жуткой
Are you tired of your kitchen counters getting those nasty stains?
Вам надоели эти жуткие пятна на вашей кухне?
Well, I hope he doesn't want to give us... any of those nasty fish.
Что ж, надеюсь, он не собирается делиться с нами... своей жуткой рыбой.
those nasty — эти противные
Uh, dear lord, don't make those nasty... Mm-hmm. ...No-good...
Господи, не дай этим противным... никуда не годным бездельникам Пантерам победить.
Yes. Just a few quick injections, and those nasty little wrinkles in your forehead, they'll disappear.
Несколько маленьких инъекций и эти противные маленькие морщинки на вашем лбу сразу же исчезнут.
those nasty — другие примеры
You just want to see me in those nasty shorts.
Закнитесь. Вы вновь увидете мои мятые трусы.
Here's to all those nasty little habits that we hold so dear.
Что ж, выпьем за наши дурные привычки которыми мы так дорожим.
To say all those nasty things...
Он говорит такие гадости!
Does not carry disease from those nasty telltale scars and scabs
Без ужасных шрамов и струпьев, говорящих о болезнях.
I look at those nasty pictures in magazines, too nothing!
Я уж и гнусные журналы смотрю... И ничего!
Показать ещё примеры...