this new kind of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this new kind of»

this new kind ofновый вид

Last week, they took out a patent on a new kind of gerbil.
На прошлой неделе получили патент на новый вид песчанки.
You know, I felt that I was in the presence, really... of a new kind of talent... somebody who had absorbed... the 20th-century revelations and achievements... in terms of dream theory.
Знаете, я чувствовал, что наблюдаю действительно новый вид таланта... кого-то, кто впитал... открытия и достижения ХХ-го века... в области теории сновидений.
It was a new kind of species... Cannibalistic, mindless, soulless.
Это был новый вид... людоеды, безмозглые, бездушные.
Oh, that was a new kind of kiss.
О, это был новый вид поцелуя.
I wanted to turn Jesse into a new kind of vampire.
Я хотел превратить Джесси в новый вид вампира.
Показать ещё примеры для «новый вид»...
advertisement

this new kind ofновый тип

A new Ferenginar needs a new kind of nagus.
Новому Ференгинару нужен новый тип Негуса.
Did you invent a new kind of bike?
Ты изобрел новый тип велосипеда?
The answer would not come from the study of nature but from a new kind of machine — the computer.
Ответ на этот вопрос дала не природа, а новый тип машины — компьютер.
A completely new kind of electricity.
Абсолютно новый тип электричества.
This is a new kind of pencil made almost entirely out of leaves.
Это новый тип карандаша, сделанный почти полностью из листьев.
Показать ещё примеры для «новый тип»...
advertisement

this new kind ofновую

And he thought that knitting together their different traditions could create a new kind of almost multicultural empire.
И он подумал, что если связать вместе все их разнообразные обычаи, он мог бы создать новую, почти многокультурную империю.
They may be waging a new kind of war.
Возможно, они начинают новую войну.
Man's trying to build a new kind of empire, you get me?
Чуваки пытаются построить новую империю, понимаешь?
Todd, I think if I took a job in another country, I'd be excited to try all the new kinds of food.
Тодд, я бы вот, если взял работу в другой стране, я захотел бы попробовать новую еду.
Valkyrie? Valkyrie... is... probing the Martian ice caps with a new kind of camera on board.
Валькирия... зондирует полярные шапки Марса с новой камерой на борту.
Показать ещё примеры для «новую»...