thinks different — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thinks different»

thinks differentдумать иначе

So on this issue, there is no debate and no intelligent person can think differently.
Поэтому в этом вопросе, никаких дебатов и не один умный человек не может думать иначе.
Being inside another skin, thinking differently, moving differently, feeling differently.
Побыть в чужом теле. Думать иначе. Двигаться иначе.
It will help you... to transform your mind into thinking differently.
Стихи помогут настроить ваш мозг думать иначе.
And then you said if I were ever in your shoes, I might think differently.
А потом ты сказала, что будь я на твоем месте, то мог бы думать иначе.
— I'd be a fool to think different.
— Тогда глупо будет думать иначе.
Показать ещё примеры для «думать иначе»...

thinks differentдумать по-другому

Some of them have to think differently.
Некоторые из них должны думать по-другому.
We gotta start thinking differently now. You gotta accept that.
Мы должны начать думать по-другому.
Those odds make you think differently.
Такие шансы заставляют тебя думать по-другому.
You have to think differently here to make things work.
Нужно думать по-другому, чтобы добиться желаемого.
You'll think differently when you see your name splashed across the front pages... as the man who hounded a proud, sick woman into a nervous breakdown.
Вы будете думать по-другому, когда увидите, как ваше имя запестреет на первых полосах газет. Человек, который преследует больную женщину, в состоянии нервного расстройства.
Показать ещё примеры для «думать по-другому»...

thinks differentмыслите иначе

I want to thank you for thinking differently.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы мыслите иначе.
You think differently
Вы мыслите иначе.
You think differently.
Ты мыслишь иначе.
The X was right in front of us, but we couldn't see it until we started thinking differently.
Крестик был прямо у нас под носом, но мы не могли его увидеть, пока не стали мыслить по— другому.
Lucia, just because you think differently from other people, because you're drawn to the visual beauty of the world, doesn't make you any less intelligent — far from it.
Люсия, то, что ты мыслишь не так, как другие, что тебя привлекает визуальная красота мира, не означает, что твой интеллект ниже, вовсе нет.
Показать ещё примеры для «мыслите иначе»...

thinks differentсчитает

But if you think differently, I'll send him upstairs.
— Он в порядке. Но если вы считаете иначе, я отправлю его наверх.
Dawes seems to think differently.
А Доус, похоже, считает иначе.
Our friends with the red hands seem to think differently.
Наши кровожадные друзья считают иначе.
He thought differently.
Он считал иначе.
Do you have any reason to think differently?
— У тебя есть какие-то причины считать иначе?
Показать ещё примеры для «считает»...

thinks differentдругое мнение

I know you think different, but, well, we just differ on that.
Я знаю, у тебя другое мнение на этот счёт, Но здесь мы просто не совпадаем.
Muireen thinks differently of beards than you.
— Ну, у Мьюрин другое мнение насчет бороды.
But Grandpa suffered 7 years of hard labour, and thought differently about Communists.
Да, а дед с Бистрицы просидел 7 лет в канале, и у него было другое мнение о коммунистах.
Nothing I can say to make you think different than you do.
Ничего из моих слов не заставит тебя переменить мнение.
Then we think differently.
— Значит мы расходимся во мнении.