think less of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «think less of»

«Think less of» на русский язык можно перевести как «думать о ком-то/чем-то хуже» или «меньше ценить/уважать кого-то/что-то».

Варианты перевода словосочетания «think less of»

think less ofобо мне думать хуже

If you think less of me because of it, then so be it.
Если из-за этого ты думаешь обо мне хуже, пусть так.
So if I decide to pass, you won't think less of me?
Но, если я откажусь, вы не будете думать обо мне хуже?
You thought I would think less of you?
Ты решил, я буду хуже о тебе думать?
I just wouldn't want you thinking less of me, babe.
Я просто не хотел бы, чтобы ты плохо обо мне думала, детка.
You don't think less of me for living here and not having a career?
Ты не думаешь обо мне хуже из-за того, что я живу здесь и не строю карьеру?
Показать ещё примеры для «обо мне думать хуже»...
advertisement

think less ofменьше думала обо

You'd think less of me if I did.
Ты бы меньше думала обо мне, если бы я так и сделал.
Didn't want you to think less of me.
Не хотел, чтоб ты меньше думала обо мне
I don't want you to think less of me.
Я не хочу, чтобы вы меньше думали обо мне.
It's just I think less of paintings with a lot of shrubs.
Я стараюсь меньше думать о фреске с большим количеством кустов.
I don't want Hank to think less of her... or me.
Я не хочу, чтобы Хэнк думал меньше о ней.. или обо мне.
Показать ещё примеры для «меньше думала обо»...
advertisement

think less ofдумали обо

I didn't want you to think less of me.
Я не хотел, чтобы ты думала обо мне плохо.
I mean, people think less of you as my son and more of you as a man of judgment.
Люди думают о тебе не как о моём сыне, а как о человеке со здравым смыслом.
Please don't think less of me.
Пожалуйста, не думай о мне плохо.
Please don't think less of me.
Пожалуйста, не думайте обо мне плохо.
I wouldn't think less of Jesus, if he were gay.
Я не думаю, что Иисус не мог быть геем.
Показать ещё примеры для «думали обо»...
advertisement

think less ofподумают о тебе плохо

None will think less of you and no harm will follow.
Никто не подумает о вас плохо, и вас не ждет никакого наказания.
But I just don't want you to think less of me.
Я не хочу, чтобы ты плохо подумал обо мне.
I don't want Junior thinking less of me.
Я не хочу, чтобы Младший плохо обо мне подумал.
Well, nobody will think less of you if you don't, but you won't find a more supportive group than we are.
Никто о вас не подумает плохо, если не захотите поделиться но вы нигде не сможете найти столько поддержки, сколько от нашей группы.
Are you afraid they'll think less of you?
Ты боишься, они подумают о тебе плохо?

think less ofразочароваться в

Ray, how could I ever think less of you?
Рэй, как я могу в тебе разочароваться?
I wouldn't want him to think less of me.
Я не хочу, чтобы он во мне разочаровался.
I didn't want you to think less of me.
Я не хотела, чтобы ты разочаровался во мне.
So you don't think less of me for what happened?
Значит, вы не разочаровались во мне из-за того, что случилось?
Think less of you?
Разочароваться в тебе?