things gets better — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «things gets better»

things gets betterвсё стало лучше

Well, you sure were interested when you were having problems, then... things got better and... poof.
Ну, ты определенно проявляла к ней интерес, когда у тебя были проблемы... а как стало лучше...
But I'm telling you, last couple of years, things got better.
Но уверяю вас, в последние пару лет стало лучше.
I started here as an intern and have seen a lot of people come and go, but once Annabel was on board, things got better.
— Конечно. Я начинал здесь в качестве стажера и видел много людей, которые приходили и уходили, но как только Аннабель стала руководителем, все стало лучше.
♪ We stuck it out this far together ♪ ♪ Put our dreams through the shredder ♪ ♪ Let's toast, 'cause things got better ♪
* Мы так далеко друг от друа * *Разрушь наши мечты* *Давай скажем тост, потому что все стало лучше*
advertisement

things gets betterвсё наладится

Maybe this year things get better.
Возможно, в этом году всё наладится.
I don't know if I should bring it up first or just avoid the whole subject and hope things get better. I mean...
И не знаю, поднять ли эту тему первому или вообще не обсуждать наши отношения и надеяться, что всё наладится.
advertisement

things gets betterвсё изменилось к лучшему

After that fateful night, things got better for all of us goldbergs.
После того рокового вечера все изменилось к лучшему для Голдбергов.
And things got better after that.
И всё изменилось к лучшему.
advertisement

things gets better — другие примеры

We'll say that when things get better, we can come back.
А когда дела придут в норму, вернемся.
You said you'd pay me in full when things got better... but instead you sold out.
Вы обещали все выплатить, как только дела наладятся но вместо этого вы всё распродали.
What plane? We won't move from here until things gets better.
Какой там самолёт, не уедем отсюда, пока ситуация не изменится к лучшему.
Oh, things getting better then, are they? Daddy laid off the fist work?
Все улучшается, да ?
They were telling her that-that she should wait, maybe, you know, until things got better.
Они сказали ей, что лучше подождать, пока погода не улучшится.
Показать ещё примеры...