thing before — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «thing before»
thing before — вещи до того
We've done this kind of thing before, you know.
Мы уже занимались подобными вещами, если ты не в курсе.
And phones have maps of Ohio, and I knew both of those things before now.
И в телефонах есть карты Огайо, и я уже знала про эти вещи до этого момента.
Oh, I need some things before I go back to school.
И да, мне нужны кое-какие вещи, чтобы вернуться в школу.
when I'm overwhelmed, I force myself to do one simple thing before I have to make a decision:
в трудные минуты я заставлю себя сделать одну простую вещь перед тем, как принять решение.
We have to find this thing before the Travelers show up.
Мы должны найти эту вещь до того как появятся путешественники.
Показать ещё примеры для «вещи до того»...
thing before — раньше
You always made the best of things before.
Раньше ты справлялась лучше.
I may have said those things before, but... I never truly meant them until now.
Я должен был сказать это раньше, но до сих пор об этом не задумывался.
You said yourself, he wrote things before.
Ты сама сказала, что раньше он писал.
You've done this kind of thing before?
Ты делал это раньше?
I haven't done this kind of thing before.
Я раньше этого не делал.
Показать ещё примеры для «раньше»...
thing before — вещи раньше
You know, Adam, often our bodies know things before we do.
Знаешь, Адам, иногда наши тела осознают вещи раньше нас самих.
No king has ever asked such a thing before.
Ниодинцарьникогданеспрашивал такие вещи раньше.
Now, look, this guy Cady he's done this kind of thing before.
Теперь, кажется, что этот Кэди Он сделал такого рода вещи раньше.
50 So... just because he's done 50 this kind of thing before, 50 doesn't make him guilty this time. 55 Innocent until proven guilty.
Значит... то что он уже делал такие вещи раньше, не делает его виновным в этот раз автоматически.
I know that you've done this kind of thing before.
Мне известно, что ты уже делал такого рода вещи раньше.
Показать ещё примеры для «вещи раньше»...
thing before — ещё одно прежде чем
Oh, wait. One more thing before I do, Mr. Reynolds.
Подождите, ещё одно, мистер Рейнольдс.
Look, I've never landed one of these things before, okay?
Слушай, ничего, что я на таком еще не приземлялся, а?
So, I wanna go over a few more things before we meet Mr. Johanssen tomorrow.
Итак, я хочу обговорить кое-что еще до Вашей завтрашней встречи с мистером Йохансеном.
Will have to attend to some things before lectures begin.
Мне до начала занятий надо будет ещё кое-что сделать.
She admitted things before she had time to realize what she was saying.
Она призналась еще до того, как успела понять, что она сказала.
Показать ещё примеры для «ещё одно прежде чем»...
thing before — дело до
Any illegal activity in the planning stages... could end this thing before it starts.
Любая преступная деятельность на этапе планирования... может закончить дело до его начала.
If someone of your influence would come on board our suit, we'd have a shot at settling this thing before it ever gets to court.
Если бы кто-нибудь с вашим влиянием присоединился к нашему иску, у нас была бы возможность уладить все, не доводя дело до суда.
Okay, so I got a little drunk and that... did that thing before.
Ладушки. Скажем так, я немного перебрал... Ну и... было дело, да...
Dad, you've never dealt with this kind of thing before, okay? — At least not like this.
Пап, ты с таким никогда не имел дела, понимаешь?
Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better.
Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы.
Показать ещё примеры для «дело до»...
thing before — подобное
I've been through these kinds of things before, and that was an a-plus interview.
Я уже проходила через подобное, и это интервью прошло на пять с плюсом.
I've heard of couples trying this sort of thing before.
Я слышал о парах, пытающихся делать что-то подобное.
I've seen this kind of thing before.
Я видел нечто подобное.
Done one of these things before?
Ты когда-нибудь делала что-то подобное?
This may sound stupid, but I've never been to one of these things before.
Возможно это звучит глупо, но я никогда не делал ничего подобного.
thing before — штуку до
Okay, well we need to stop this thing before it
Ладно, мы должны остановить эту штуку,
They have fought these things before.
Они уже сражались с этими штуками.
Go out there and get that damn thing before it gives somebody a flat tire.
Иди и прибери эту чертову штуку пока никто не пробил колесо.
Get rid of that evil thing before I'm back or there'll be trouble!
Слушай сюда. Чтобы избавились от этой штуки к моему возвращению! Или я устрою проблемы!
We have to destroy that thing before he attacks again.
Мы должны уничтожить эту штуку до ее следующего нападения.