these are tough times — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «these are tough times»

these are tough timesтяжёлое время

Um, I know this is a tough time for you, so take today off.
Хм, я знаю это тяжелое время для тебя, так что отдохни сегодня
This is a tough time of year for someone who's allergic to holly, mistletoe, the red part of candy canes.
Это тяжёлое время для страдающих аллергией на падуб, омелу и красную часть леденцов.
It is a tough time.
Тяжёлое время.
I know this has been a tough time for you, Rob, in particular. It's been a difficult time for everybody here.
Я знаю, для тебя это особенно тяжелое время, но и остальным тут тоже пришлось нелегко.
He faces extensive rehab, and they'll be tough times ahead, I'm afraid.
Ему предстоит серьёзная реабилитация, и, боюсь, это будут тяжёлые времена.
Показать ещё примеры для «тяжёлое время»...

these are tough timesэто трудное время

That is a tough time.
Это трудное время.
It's a tough time, and you've got a lot on your mind.
Это трудное время, у тебя много проблем.
It's a tough time, Diane.
Это трудное время, Диана.
I mean, these are tough times.
Я хочу сказать, это трудные времена
Well, high school's a tough time, Meg.
Ну, средняя школа — это трудные времена, Мэг.
Показать ещё примеры для «это трудное время»...