there is no way to tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there is no way to tell»

there is no way to tellне могу сказать

There's no way to tell.
Не могу сказать.
There's no way to tell whether they worked on her or she worked on them.
Не могу сказать, они сделали её соблазнительницей или она их.
There's no way to tell without a blood test.
Не могу сказать, пока не сделаем анализ крови.
There's no way to tell.
Пока не могу сказать.
There's no way to tell.
Пока никто не может сказать.
Показать ещё примеры для «не могу сказать»...

there is no way to tellнельзя сказать

There's no way to tell for certain.
Нельзя сказать наверняка.
Well, he's young and healthy, which is good, but there's no way to tell how much function he'll regain.
Ну, он молод и здоров, что хорошо, но нельзя сказать, сколько функций у него останется.
It is completely anonymous, so there's no way to tell who this Arioch Cain really is.
Это полностью анонимно, так что нельзя сказать, кто Ариох Каин, на самом деле.
Well, there's no way to tell for certain.
Наверняка сказать нельзя.
So there's no way to tell if our killer came in that way.
То есть нельзя сказать, вошел ли убийца через ту дверь. Да уж.
Показать ещё примеры для «нельзя сказать»...

there is no way to tellневозможно сказать

It's 2 ways, and none of the chats are logged, so there's no way to tell how much it's been used or what's been said.
2 направления и ни один разговор не зарегисрирован, так что невозможно сказать, как много это использовали или о чем говорили.
Well, she thinks she did, but there's no way to tell if she shot him or somebody else.
Ну, она так думает, но невозможно сказать застрелила ли она его или кого-то еще.
Then there's no way to tell where it came from.
Тогда невозможно сказать, откуда она взялась.
There's no way to tell what he's doing.
Невозможно сказать, что он делает.
There's no way to tell without tests.
Без анализов сказать невозможно.