there are easier ways — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «there are easier ways»
there are easier ways — есть способы попроще
You know, there are easier ways to get me to let you play golf.
Знаешь, есть способы попроще заставить меня отпустить тебя играть в гольф.
If that's the case, there are easier ways to go about it.
Если так, тогда есть способы попроще.
If you're trying to get fired, there are easier ways to do that.
Если ты добиваешься увольнения, то есть способы попроще.
There are easier ways to assassinate a president than hijack a drone. Not if they're trying to make a point.
— Есть способы попроще, чтобы устранить президента, нежели взламывать беспилотник.
There's an easier way.
Есть способ попроще.
Показать ещё примеры для «есть способы попроще»...
there are easier ways — есть простой способ
Luckily, there's an easy way to find out the truth.
К счастью, есть простой способ узнать правду, не так ли?
There's an easy way to find out, get one of your doctors run a test. Uh-uh.
Есть простой способ узнать, попросить одного из ваших врачей провести тест.
There's an easy way to do this and a hard way.
Есть простой способ сделать это и сложный способ.
And they say that if you're desperate and penniless, There is an easy way to make your vehicle bulletproof.
Там утверждают, что если ситуация отчаянная, а за душой ни гроша, есть простой способ сделать автомобиль пуленепробиваемым.
There's an easy way to change your last name.
Ну, у тебя есть простой способ поменять фамилию.
Показать ещё примеры для «есть простой способ»...
there are easier ways — есть более простой способ
You know, there are easier ways to see me.
Знаешь, есть более простые способы повидаться со мной.
There's easier ways to get in touch with me, Logan.
Есть более простые способы связаться со мной, Логан.
Widener? If you wanted to kill him, there are easier ways than kidnapping dozens of kids, and you certainly don't need me.
Если ты хочешь убить его, есть более простые способы, чем похищение десятка детей, и, конечно, не меня.
Not to disrupt the think tank, but there is an easy way to find out.
Не хочу затыкать сей поток мыслей, но есть более простой способ всё выяснить.
There are easier ways than...
Есть более простой способ, чем...
Показать ещё примеры для «есть более простой способ»...
there are easier ways — есть более лёгкий способ
There are easier ways to get what we want.
Есть более легкий способ получить то, что мы хотим.
Chief, there's an easier way of doing this. — No.
Ўеф, есть более легкий способ сделать это.
There's an easier way to convince them.
Есть более легкий способ убедить их.
Oh, sweetie, there are easier ways to reinvent yourself, you know?
О, дорогая, есть более легкие способы изменить себя, знаешь?
There are easier ways to make money.
Есть более легкие способы заработать денег.
Показать ещё примеры для «есть более лёгкий способ»...
there are easier ways — это легко
There's an easy way to find out.
Это легко выяснить.
There's an easy way to see if I'm right.
Это легко проверить.
Well, there's an easy way to find out.
Ну, это легко выяснить.
There was an easy way to do that, Ben.
Это было легко сделать, Бен.
There's an easy way to find out what he meant.
Легко проверить, что они имели в виду.