then i say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then i say»

then i sayа он сказал

He tells me to help him to get out I just want to report him Then he says if I want to earn a little bit more, I can contact you
Он попросил помочь ему сбежать, а когда я хотел позвать начальство он сказал, что мне лучше связаться с вами.
and then He said to me, "You are blessed, for the sight of Me does not disturb you.
Он сказал: "Блаженна ты, ибо вид мой не смутил тебя.
Then he said he'd write letters to the police and call himself Zodiac to mess with them.
Он сказал, что напишет письма в полицию, называя себя Зодиаком чтобы досадить им.
He put down his prune juice looked me right in the eye, and then he said...
Он опустил стакан с соком, взглянул мне прямо в глаза, и сказал...
Then you said you could do without my help.
И сказал, что не нуждаешься в моей поддержке.
Показать ещё примеры для «а он сказал»...
advertisement

then i sayно я говорю

And then you say Well let's assume that experience is entangled.
И мы говорим: "Хорошо, давайте предположим, что все восприятия связаны.
You say 3 governments: Mexico, the USA and Canada, and then I say no, we get our funding from the people who pay taxes to the governments of Mexico, the USA and Canada.
Ты говоришь: правительства Мексики, США и Канады, а я говорю — нет, нас финансируют налогоплательщики
And then she says she needs more time to make up her mind.
А она говорит, что ей нужно время подумать.
So then he says, «Do not foretell me wife, for I will get to know so-proven aye komin home tonight.»
А он и говорит: «Не наговаривай на мою жену, я всё равно всё узнаю, когда вернусь вечером.»
So I run into this Jerry on the street and then he says to me:
Итак, я столкнулась на улице с Джерри, и он мне говорит...
Показать ещё примеры для «но я говорю»...
advertisement

then i sayпотом она сказала

He really cheated on you and then he said...
Он, правда, тебе изменял. А потом он сказал...
Then he said "I got it.
Потом он сказал "Я думаю.
And then he said there was almost no chance the baby would live.
А потом он сказал, что шансов на то, что ребенок выживет, почти нет.
And then he said...
А потом он сказал,...
Then he said the world was coming to an end.
Потом он сказал, что миру скоро придёт конец.
Показать ещё примеры для «потом она сказала»...
advertisement

then i sayтогда он сказал

But then he said his client was Sally Tomato.
Тогда он сказал, что его клиент Салли Томэйто.
And then he says...
И тогда он сказал...
And then he said, "Brilliant.
И тогда он сказал: "Замечательно.
Then he said something that hurt my feelings.
Тогда он сказал что-то, что задело мои чувства.
Then he said, 'Someday, when you're ready you might tell our family story.
Тогда он сказал: "Однажды, когда ты созреешь,.. ...ты расскажешь историю нашей семьи.
Показать ещё примеры для «тогда он сказал»...

then i sayпотом я говорю

And then I say..
И потом я говорю...
And then I say:
И потом я говорю:
And then I say, «Fez would never leave me.»
А потом я говорю себе: «Фез бы меня не бросил.»
But then I say, "We've only been going out for a short time.
Но потом я говорю, "Мы вместе так недолго.
So then I say,
А потом я говорю:
Показать ещё примеры для «потом я говорю»...

then i sayзатем он сказал

Then he said that that had happened to him.
Затем он сказал, что именно это произошло с ним.
I had three of my enemies right in front of me, one of them pulled out a gun, the Killer, and then she said
Прямо передо мной было три врага... Один из них достал пистолет, убийца... И затем он сказал...
Then he said that the interesting idea he'd had for a film was like that:
Затем он сказал, что идея для его фильма такова:
Then he said it wasn't the cleaning in itself.
Затем он сказал, что это была не просто уборка сама по себе.
Then she said she'd bury the body, make sure nobody ever found out.
Затем она сказала, что похоронить тело, убедитесь, что никто не узнал.
Показать ещё примеры для «затем он сказал»...

then i sayтогда я говорю

Then I say to myself, "Well, who is entitled to her?
Тогда я говорю себе: "Кто же, по-твоему, ее достоин?
Then I say three.
Тогда я говорю три.
Okay, if you must do this, then I say that you go for it.
Хорошо, если тебе обязательно это делать, тогда я говорю: делай.
Then I say to myself,
Тогда я говорю себе:
And then I said to the president...
И тогда я говорю президенту:
Показать ещё примеры для «тогда я говорю»...

then i sayа потом

— Get it? — Yes. Then I say that you can't get married because you've been engaged with one of my cousins from Logroño for three years.
Потом я начинаю кричать изо всех сил, что ты не имеешь права жениться, потому что три года назад ты официально обручился с моей кузиной в Логрно.
Then I say, «How will you pay for it?»
Потом я спрошу: «Ты сможешь его оплатить?»
Introibo adaltare Dei, and then you say?
Интроеба ад алтаре дей, а потом...
First he says he doesn't want to hurt you because he loves you. Then he says he can't remain indifferent to some dirty tricks.. Pardon me, Sir..
Сначала говорит, что не хочет причинять вам боль, потому что любит вас, а потом — что не может оставаться равнодушным к такому свинству, простите, как посадить в тюрьму мать пятерых детей, виновную лишь в том, что она пыталась помешать осуществлению грязного дела.
Then you say LeMarc already stole it 24 years ago.
A потом ты говоpишь, что 24 годa нaзaд ЛеMaрк уже выкрaдывaл его.
Показать ещё примеры для «а потом»...

then i sayзатем я говорю

I do think about it, and then I say; what's the point?
Я думаю об этом, а затем я говорю: «Какой смысл?»
Then I say, «Freeze, punk, it's all over.»
Затем я говорю, «Замри, панк, всё кончено.»
So I summon all my strength and I do that set, and then she says, «Give me another set.»
Я собираюсь с силами и делаю ещё подход, и затем она говорит, «и ещё один.»
And then I says to her, you'd better get out, 'cause I'm gonna lay such a big fart even I'm gonna be sorry.
И затем я ей говорю, вы должны выйти, хотел я смачно пукнуть и как мне крупно повезло. Я бы извинился.
And then they say, you know,
И затем говорят:
Показать ещё примеры для «затем я говорю»...