then go back to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «then go back to»
then go back to — потом вернёмся в
And then went back to the home they share where they probably fell asleep in the matching pajamas she got them because they both just love penguins.
А потом вернулись домой, где живут вместе, где, возможно, уснули в одинаковых пижамах, которые она им купила, потому что они оба просто обожают пингвинов.
Look, you don't explode like that and then go back to... bagging groceries at the Piggly Wiggly.
Слушай, нельзя вот так взорваться, а потом вернуться паковать продукты в Пигли-Уигли.
He was at a graveyard in Queens burying some girl... then went back to Grand Central for his horse.
— Где? Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью.
I would stay at home with the child for three years and then go back to work.
Я буду дома с ребенком 3 года, потом я вернусь на работу.
You boarded the Amsterdam ferry, then went back to your car.
Вы погрузились на паром до Амстердама, а потом вернулись к своей машине.
Показать ещё примеры для «потом вернёмся в»...
then go back to — тогда возвращайся к
Then go back to your children.
Тогда возвращайся к своим детям.
Well, then go back to your life.
Ну тогда возвращайся к своей жизни.
If you don't want walk, then go back to the others.
Если ты не хочешь идти, тогда возвращайся к остальным.
— Then go back to the chorus.
— Тогда возвращайся в хор!
Then go back to the pub and wait for her there.
Тогда возвращайся в паб и жди ее.
Показать ещё примеры для «тогда возвращайся к»...
then go back to — после этого вернуться к
One, he fails, in which case we sail around till we tire of it, then go back to the camp.
Первый — не сможет, мы будем плавать, пока не надоест, и вернемся.
I walked my sister home then went back to my rooms.
Я проводил сестру домой, а после вернулся в свою комнату.
We can settle all this later and then go back to trying to kill each other, but right now, first, we have to get back to Haven.
Мы вернёмся к этому позже и тогда снова будем пытаться убить друг друга. Но сейчас нам надо вернуться в Хэйвен.
Would you like to see your parents and then go back to the army?
Вернись, поговори с родителями и вернись в Армию
From Greece I then went back to Turkey illegally.
Из Греции я снова нелегально вернулся в Турцию.
Показать ещё примеры для «после этого вернуться к»...
then go back to — то возвращайся на
Take the deal then go back to Jacksonville.
Соглашайся и возвращайся в Джексонвилл.
Scream a little, freak out, then go back to your normal life.
Прокричишься, попугаешься — и возвращаешься к своей жизни.
Then go back to your work and bring him to me!
Так возвращайтесь к работе, а его приведите ко мне!
Miss Woodward then goes back to the party.
Затем мисс Вудворд возвращается на банкет.
If you can't accept this then go back to your home town.
Если ты не можешь это принять, то возвращайся в свой родной город.
Показать ещё примеры для «то возвращайся на»...
then go back to — тогда вернись к
WELL, THEN GO BACK TO HIM, SHOW HIM HOW MUCH YOU CARE...
Ну тогда вернись к нему, покажи, как он тебе дорог,
Then go back to Jimbo, and show him every boob you've got.
Тогда вернись к Джимбо и покажи ему каждую свою грудь.
If you want to go back to Regina, then go back to her,
Если ты хочешь вернуться к Реджине, тогда вернись к ней.
— Then go back to your wife.
— Тогда вернитесь к своей жене.
Then go back to Tracy Parker.
Тогда вернитесь к Трейси Паркер.
Показать ещё примеры для «тогда вернись к»...