their targets — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «their targets»

their targetsнаша цель

Gentlemen, this is our target.
Вот наша цель!
Our target is the hatch near the nose of the plane.
Наша цель — люк в носовой части самолета.
Our target was not located.
Наша цель не обнаружена.
Our target destination is Vectol Bio-Research laboratories ... outside Fairbanks, Alaska.
Наша цель — био-исследовательские лаборатории Вэктол возле Фэарбэнкса.
Our target, Island X... is an ugly, smelly, dirty little scab of rock called Iwo Jima.
Наша цель, остров Х, мерзкая, вонючая, грязная скала по имени Иводзима.
Показать ещё примеры для «наша цель»...
advertisement

their targetsваша мишень

Frank's kid kills one of our targets?
Сын Фрэнка убил одну из наших мишеней?
That's seven days of where our targets have been, sped up.
Это семь дней перемещения наших мишеней в ускоренном режиме.
Main force heading for London will be your target.
Основные силы летят на Лондон, это ваша мишень.
He should be your target.
Он — ваша мишень.
makes himself the target for someone who is insecure, terrified, afraid and disturbed themselves.
делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен.
Показать ещё примеры для «ваша мишень»...
advertisement

their targetsобъект на

That confirms our target landed in this waste receptacle.
Все расчёты оправдались. Объект приземлился точно в эту урну.
But we can't listen to anything unless we know one of our targets is using the phone.
Но мы не имеем права ничего прослушивать пока не убедимся, что телефоном пользуется объект прослушивания.
Your target is now on the roof!
Объект на крыше.
I repeat: Your target is now on the roof.
Повторяю, объект на крыше.
I lost my target once, no more lead.
Однажды я потерял свой объект.
Показать ещё примеры для «объект на»...
advertisement

their targetsдостигнут целей

They will continue until they reach their target.
Они продолжат двигаться, пока не достигнут целей.
Weapons should reach their targets in four minutes.
Ракеты достигнут целей через.. 4 минуты.
Missed its target,huh?
Не достигла цели?
If you do that, you'll never reach your target, will you?
Если вы это сделаете, вы никогда не достигнете цели, так?
They're not going to get their hands on any weapons until we reach our target.
Они не получат никакого оружия, пока мы не достигнем цели.