their own limitations — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «their own limitations»
their own limitations — свои пределы
As you well know, one of the keys to my success is a clear and consistent understanding of my own limitations.
Как всем известно, одна из причин моего успеха — чёткое и последовательное понимание пределов моих возможностей.
She doesn't realize her own limitations.
Она не признаёт своих пределов.
As with a lot of people, they think they know their own limitations.
Ведь как и многие люди они думают, что знают свои пределы
their own limitations — свои ограничения
He knows his own limitations.
Он знает свои ограничения.
«Some people will probably claim that I, Bernhard Borge, ought to know my own limitations and not dabble in occult matters.»
«Некоторые люди наверняка заявят, что мне, Бернарду Борге, следовало бы знать свои ограничения и не баловаться мистическими делами.»
their own limitations — собственными ограничениями
I think I know my own limitations.
Я думаю, я знаю, что мои собственные ограничения.
...about a mid-level band struggling with their own limitations in the, you know harsh face of stardom.
... о средненькой группе борющейся с собственными ограничениями, знаешь в преддверии звездности.
their own limitations — другие примеры
— But... — My brother probably met his ideal self and wound up facing his own limitations
Мой брат... вероятно, встретил идеального себя и был уязвлен, столкнувшись со своей собственной ограниченностью.
by very reason of their own limitations, chill and check and destroy genuine economic freedom.
Если мы присмотримся, то увидим лишь пропаганду и эгоистичные решения, продвигаемые энергетическими компаниями.
Which I suggest means knowing your own limitations.
Здесь имеется в виду, что мы должны понимать свою ограниченность.
I should have known my own limitations.
Должен был соблюдать границы.
Look, I ain't lasted this long without some knowledge of my own limitations.
Слушай, я бы не продержался так долго, без трезвой самооценки.