that sends — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «that sends»

that sendsотправили

Jerry is wide open and is jolted by a terrific left hook that sent him to his heels.
Джерри собирается и наносит противнику ужасающий левый хук, который отправил его в нокдаун.
Oh, you're the boys that sent the telegram?
— Так это вы, парни, отправили телеграмму?

that sendsэто вы посылали

'Tis not the king that sends you to the Tower. Our upstart queen — his wife, Clarence, 'tis she... that tempers him to this extremity.
Вас посылает в Тауэр не король, а леди Грей, жена его;
So you are the gentleman that sent me those lovely flowers. Thank you.
Так значит это вы посылали мне эти чудесные цветы.

that sendsчто его послал

I knew that it was no mere coincidence that sent me to seek you out tonight.
Я знал, что это не просто совпадение или случайность которое послало меня искать вас сегодня вечером.
So, if a son that is by his father sent upon merchandise do sinfully miscarry upon the sea, the imputation of his wickedness by your rule, should be imposed upon his father that sent him.
Так, значит, по-вашему, если отец пошлёт своего сына по торговым делам на корабле, а тот погибнет во грехах своих на море, то ответственность за его порочность должна пасть на отца, что его послал?

that sends — другие примеры

Does that send me in?
Теперь я допущен?
Well, I'm afraid that sending that cable was rather unwise of you.
Что ж, боюсь, та твоя телеграмма была не очень кстати.
We work for an organization in the States that sends food to people here.
Организация в Штатах присылает провизию лондонцам.
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead?
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль ?
It's the gods themselves that sent you .
Это сами боги послали тебя.