tell me how to do my — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tell me how to do my»
tell me how to do my — учу тебя работать
Constantly telling me how to do my job.
хватит учить меня работать!
I mean, he had never met any of us before, and here was telling us how to do our thing.
Ну, то есть, он никого из нас не знал — и пришёл учить нас работать.
— I won't tell you how to do your job...
— Я не буду учить вас работать...
I am not telling you how to do your job.
Я не учу тебя работать.
tell me how to do my — как делать твою
Now you don't have to tell the cops they don't tell me how to do it or how it's gonna be.
Значит, тебе не придется объяснять легавым, что они не могут указывать, что мне делать!
...the problem was the record company got in my business, trying to tell me how to do it, you know.
Звукозаписывающая студия лезла в мой бизнес, пыталась диктовать, что и как мне делать.
No, I'm not telling you how to do your job. Uh...
Нет, я не буду говорить вам, как делать вашу работу.
I don't tell you how to do your job, okay?
Я же не говорю тебе, как делать твою работу, ясно?
tell me how to do my — учите меня делать мою
Do I tell you how to do your job?
Я учу вас делать вашу работу?
Oh, right, right, wasn't yöur choice to come down here and tell me how to do my job.
О, да, да, вы не по своей воле решили приехать сюда и учить делать меня свою работу.
Don't tell me how to do my job.
Не учите меня делать мою работу!
tell me how to do my — как это сделать
You have to tell me how to do it!
Господин Бальди, вы должны объяснить мне, как это сделать!
And I told them how to do it.
И я рассказал им, как это сделать.
tell me how to do my — учи меня
Look, I don't want to tell you how to do your thing... but quite a body count on this one, E.
Слушай, я не хочу тебя учить но ты там устроила побоище.
Don't tell me how to do my job.
Эй, Марвин, не учи меня работать!
tell me how to do my — другие примеры
But just tell me how to do it.
Вот и научите меня, как!
Don't tell me how to do mine.
Не говорите мне, и не указывайте где стоять.
I don't tell you how to do your job.
Слушай, я тебе советов по работе не даю.
I tell you how to do it.
Слушай внимательно.
Thing of it is, if I baby you, tell you how to do it... in one ear and out the other.
Дело в том, что если я сам тебе все покажу, в голове у тебя ничего не задержится. А то, до чего дойдешь сам, запомнишь на всю жизнь.
Показать ещё примеры...