tears in her eyes — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tears in her eyes»
tears in her eyes — слезами на глазах
And with tears in our eyes, we drove off to look for another place to put the garbage.
Со слезами на глазах, мы отправились на поиски другой свалки.
The wee dog looks up with tears in his eyes.
Собака смотрит со слезами на глазах.
He looked at me with tears in his eyes.
Он смотрел на меня со слезами на глазах.
I see some married women with tears in they eyes right now.
Я вижу некоторых замужних женщин со слезами на глазах сейчас.
And with a tear in his eye, he said, he said...
И со слезами на глазах, он сказал, он сказал...
Показать ещё примеры для «слезами на глазах»...
advertisement
tears in her eyes — слезами
He begged for his life with tears in his eyes.
Он со слезами умолял сохранить ему жизнь.
I wake up every morning with tears in my eyes for my son.
Каждое утро я просыпаюсь со слезами по моему сыну.
Got a little tear in my eye. [ chuckles ]
У меня даже слеза навернулась.
And he had tears in his eyes when he said that.
Oн гoвopил этo сo слезами на глазаж.
I think of that day with tears in my eyes.
Не могу без слёз вспоминать об этом дне.
Показать ещё примеры для «слезами»...
advertisement
tears in her eyes — и плачь
Is that a tear in his eye because he knows the rules aren't being respected?
Замечаешь, что он плачет, потому что знает, что тут не соблюдаются правила?
Night after night, she's sit in her chair, holding her Bible, tears in her eyes.
Ночь за ночью она сидела в своём кресле, прижимала к себе Библию и плакала.
It says in your notes that there were tears in your eyes during your surgery.
В истории болезни написано, что вы плакали во время операции.
There were tears in your eyes, and now it's just a pair of hairy hounds.
Ты чуть не плакала над ними, а они оказались просто парой лохматых псин.
Then why are there tears in your eyes?
Так почему же ты плачешь?
Показать ещё примеры для «и плачь»...