talk to you right now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk to you right now»
talk to you right now — говорить с тобой сейчас
This line is reserved for rockers only... so I can't really talk to you right now.
Эта линия только для рокеров... и я не могу говорить с тобой сейчас.
I can't talk to you right now.
Я не могу говорить с тобой сейчас.
— She doesn't want to talk to you right now.
Он не хочет говорить с тобой сейчас.
I can't talk to you right now, please!
Я не могу говорить с тобой сейчас, пожалуйста!
Phil, I don't want to talk to you right now.
Фил, я не хочу говорить с тобой сейчас.
Показать ещё примеры для «говорить с тобой сейчас»...
advertisement
talk to you right now — сейчас с тобой разговаривать
Yeah, well, I really don't feel like talking to you right now.
Знаешь, я не хочу сейчас с тобой разговаривать.
I don't feel like talking to you right now.
Я не хочу сейчас с тобой разговаривать
I can't talk to you right now!
Я не могу сейчас с тобой разговаривать.
She doesn't want to talk to you right now.
Она не хочет сейчас с тобой разговаривать.
I did not wake you because I didn't want to talk to you right now.
Я не разбудила тебя, потому что не хочу сейчас с тобой разговаривать.
Показать ещё примеры для «сейчас с тобой разговаривать»...
advertisement
talk to you right now — поговорить с тобой прямо сейчас
I wanna talk to you right now.
Я хочу поговорить с тобой прямо сейчас.
I need to talk to you right now.
Я должен поговорить с тобой прямо сейчас.
I need to talk to you right now.
Мне нужно поговорить с тобой прямо сейчас.
I need to talk to you right now, son.
Мне надо поговорить с тобой прямо сейчас, сын.
Yeah, I can't really talk to you right now.
Да, я правда не могу поговорить с тобой прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «поговорить с тобой прямо сейчас»...
advertisement
talk to you right now — говорить со мной
I know you don't really want to see me or talk to me right now, and I'm still really annoyed about that.
Знаю, ты не особо хочешь видеть меня, или говорить со мной и меня это очень достаёт.
Don't even talk to me right now.
Даже не смей говорить со мной.
Yeah. She probably doesn't want to talk to me right now.
Возможно, сейчас она не слишком захочет говорить со мной.
They might not want to talk to me right now, but I would love it if you... [bolt impacts] [high-pitch ringing] [groaning]
Возможно, они не захотят говорить со мной, но ты бы очень меня... Да блин!
I shouldn't even be talking to you right now.
Мне даже говорить с тобой не стоит.
Показать ещё примеры для «говорить со мной»...
talk to you right now — поговорить с тобой
Char, I... I need to talk to you right now.
Шарм, мне... надо поговорить с тобой.
Harvey, I need to talk to you right now about something very important.
Харви, мне нужно срочно поговорить с тобой о чем-то очень важном.
It's Paris, and I need to talk to you right now!
Это Пэрис, мне срочно нужно поговорить с тобой!
Danielle, I don't know what you're planning, but I need to talk to you right now.
Даниэль, я не знаю, что ты задумала, но мне нужно поговорить с тобой.
— Where is he? I want to talk to him right now!
Мне нужно срочно поговорить с ним!
Показать ещё примеры для «поговорить с тобой»...
talk to you right now — с тобой разговариваю
I think it means you don't forgive me.I... you don't know how to talk to me right noW.
Я думаю, это значит, что ты не простила меня._BAR_ Я... Ты не знаешь, как разговаривать со мной_BAR_сейчас
And I get it if you don't want to talk to me right now, but the fact is, I come bearing snacks, Hoping that we can cuddle on the couch and watch espn.
И я пойму, если ты не захочешь разговаривать со мной, но на самом деле я принесла снэков в надежде на то, что мы можем обняться и посмотреть ESPN.
You're lucky l'm even talking to you right now.
Тебе повезло, что я вообще с тобой разговариваю.
I'm talking to you right now.
Я с тобой разговариваю.
I think it's better if you don't talk to him right now.
Думаю, сейчас вам лучше с ним не разговаривать.
Показать ещё примеры для «с тобой разговариваю»...
talk to you right now — разговаривать со мной прямо сейчас
Trust me, you do not want to talk to me right now.
Поверь мне, ты не захочешь разговаривать со мной прямо сейчас.
She said that she doesn't wanna talk to me right now.
Она сказала, что не хочет разговаривать со мной прямо сейчас.
Listen, I know you don't wanna talk to me right now, but just hear me out.
Послушай, я знаю, что ты не хочешь разговаривать со мной прямо сейчас, но просто выслушай меня.
So why isn't Formoso talking to me right now?
Так почему это не Формозо разговаривает со мной прямо сейчас.
I can't tell, 'cause she's not talking to me right now.
Не могу ответить потому, что она не разговаривает со мной прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «разговаривать со мной прямо сейчас»...
talk to you right now — говорить с тобой прямо сейчас
I can't talk to you right now.
Я не могу говорить с тобой прямо сейчас.
I can't be talking to you right now.
Я не могу говорить с тобой прямо сейчас.
— Is he talking to you right now?
— Он говорит с вами прямо сейчас?
I can't even believe I'm talking to you right now.
Я даже не верю, что говорю с вами прямо сейчас.
I'm talking to you right now, and you don't exist.
Я говорю с тобой прямо сейчас, хотя тебя не существует.
Показать ещё примеры для «говорить с тобой прямо сейчас»...
talk to you right now — поговорить с ним сейчас же
It's gonna be a lot easier for you if you just talk to us right now.
Гораздо проще для вас, если вы поговорите с нами сейчас.
Go talk to him right now.
Иди поговори с ним сейчас же.
You're talking to me right now.
Ты можешь поговорить со мной сейчас.
You've got to talk to him right now.
Ты должна сейчас же с ним поговорить.
He says he needs to talk to you right now.
Говорит, что ему нужно поговорить с тобой сейчас же.
Показать ещё примеры для «поговорить с ним сейчас же»...
talk to you right now — поговорить с тобой немедленно
Put her on, man, 'cause I need to talk to her right now.
Соедини нас, мне надо с ней немедленно поговорить.
You should be begging to talk to me right now.
Вы должны умолять меня немедленно с вами поговорить.
No, whoever wrote this-— we need to talk to them right now.
Нет, тот, кто написал это... мы должны немедленно с ним поговорить.
I want to talk to him right now.
Я хочу поговорить с ним немедленно.
— I have to talk to you right now!
— Я должна поговорить с тобой немедленно!