talk this out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk this out»

talk this outговорить

We reasoned that despite his negligible Irish ancestry... and a propensity to talk out of turn, Jimmy McNulty is a good worker.
Мы решили, что, несмотря на наличие у него в роду ирландцев... и склонность говорить невпопад, Джимми Макналти это хороший работник.
Maybe I'm talking out of turn here, but you've just developed so much, and I just feel, you know you belong in a world of society and high culture now.
Может, мне не нужно этого говорить. Но вы так выросли, и я... Я чувствую, что вы вступили в мир высшего общества и высокой культуры.
I was talking out of my ass, I didn't mean any of it.
Я, уф, я говорю как из моей задницы. Я не имел этого ввиду.
Just curious. Which was an odd word choice right there, and am I talking out loud?
— Просто я любопытна... что, не самое удачное слово... и почему я говорю всё это вслух?
I was idly talking out loud earlier, wondering if it wasn't time for me to hang up my hat and badge and head over to the Last Chance Saloon for a few stiff ones.
Я раньше напрасно говорил, думая, а не пора ли повесить мне мою шляпу и шерифский значок и направиться в салун «Последний Шанс» пропустить парочку.
Показать ещё примеры для «говорить»...

talk this outразговаривал с

It's also in the rules that you don't talk out in class.
Ещё есть правило не разговаривать на уроке.
Walking through right now talking out loud like a crazy person.
Уже ухожу, разговариваю сам с собой как сумасшедший.
I'm actually breaking one of my rules by talking out loud with no one else in the room.
Вообще-то, нарушаю одно из своих правил, разговаривая в голос в пустой комнате.
Why are we talking out here? Do you know?
Почему мы разговариваем снаружи?
— Right, so you're talking out of your...
— Ясно, значит, ты разговариваешь своей...
Показать ещё примеры для «разговаривал с»...

talk this outэто обсудить

We should talk this out!
Нужно это обсудить!
We have to talk this out.
Мы должны это обсудить, Джулс.
But I-I-if you just drop your weapon, All, right, we can talk this out.
Но я..я, если ты бросишь оружие, хорошо, мы сможем это обсудить.
I just... can we just talk this out, please?
Просто я... мы можем просто это обсудить, прошу тебя?
How about I make some tea, and we all sit and talk this out?
— Погодите! Давайте, я заварю чайку, мы сядем и всё обсудим.
Показать ещё примеры для «это обсудить»...

talk this outпоговорить об этом

Well, maybe you guys need to talk this out.
Возможно, вам, ребята, надо поговорить об этом.
Okay, look, we can either talk this out, or I could just never speak to you again.
Хорошо, мы можем либо поговорить об этом, либо я никогда с тобой больше не заговорю.
I didn't call to get talked out of it, Mary, and I didn't call for another round of pity.
— Я не звонила, чтобы поговорить об этом, Мэри, И я не звонила, что получить еще порцию жалости.
We had a nice talk out on the water.
Мы замечательно поговорили на воде.
But I could be talked out of it.
Но мы можем поговорить и о другом.
Показать ещё примеры для «поговорить об этом»...