taken alive — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «taken alive»
taken alive — взять живым
The creature has to be taken alive.
Его нужно взять живым.
He must be taken alive.
Его нужно взять живым.
This is murder... Of a man who was supposed to be taken alive.
Это убийство... а его надо было взять живым.
He can never be taken alive.
Его не должны взять живым.
He must be taken alive... by order of His Majesty King George!
Его надо взять живым... по приказу Его величества короля Георга!
Показать ещё примеры для «взять живым»...
taken alive — живыми
I want Ariadne taken alive.
Выбейте их оттуда. Ариадна мне нужна живой.
I want Zoe Holloway taken alive, but if she resists, shoot to kill.
Зои Холувэй нужна мне живой, если будет сопротивляться — убейте.
She wouldn't be taken alive.
Живой она не сдалась.
Believe me, we do not want to be taken alive.
Поверьте, нам не захочется быть пойманными живыми.
Tok'ra operatives have orders never to be taken alive.
Шпионы Токра имеют приказы никогда не попадаться живыми.
Показать ещё примеры для «живыми»...
taken alive — взят живым
Indeed, but the Doctor must be taken alive.
Конечно, но Доктор должен быть взят живым.
He must be taken alive.
Он должен быть взят живым.
Paracelsus has to be taken alive.
Парацельс должен быть взят живым.
Alastair should never have been taken alive.
Аластар не должен был быть взят живым
— If he's ever in danger of being captured, he can never be taken alive.
— Если когда-нибудь ему будет грозить плен, он не должен быть взят живым.
Показать ещё примеры для «взят живым»...