take your hat — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take your hat»

take your hatсними шляпу

And take your hat off when I talk to you!
И сними шляпу, когда я разговариваю с тобой!
Take your hat off when you speak to the patron!
Сними шляпу, когда обращаешься к патруну!
Take your hat off!
Сними шляпу!
Take your hat off, Radar.
Сними шляпу, Радар.
Take your hat off.
Сними шляпу.
Показать ещё примеры для «сними шляпу»...

take your hatснимаю перед тобой шляпу

CALOWAY: I take my hat off to you.
Снимаю перед тобой шляпу.
And I take my hat off to you.
И я снимаю перед тобой шляпу.
Janey, I take my hat off to you.
Джейн, я снимаю перед тобой шляпу.
Well, I take my hat off to you, Sarah, you've done a great job at keeping this quiet.
Ну, снимаю перед тобой шляпу, Сара, ты хорошо постаралась держать всё в секрете.
That said, the guys who do that, I take my hat off to them.
Но я снимаю шляпу перед парнями, которые делают это.
Показать ещё примеры для «снимаю перед тобой шляпу»...

take your hatвозьми шляпу

— May I take your hats?
— Позвольте мне взять ваши шляпы.
Did you just take my hat?
Вы что, сейчас просто взяли мою шляпу?
Do you have any idea who might have taken your hat?
У нас есть идея, кто мог взять вашу шляпу ?
I beat him up and took his hat!
Я избил его и взял шляпу!
Yes, that's why I took your hat.
Да, именно поэтому я взяла твою шляпу.
Показать ещё примеры для «возьми шляпу»...

take your hatшляпу

— May I take your hat?
— Можно шляпу?
I take my hat off to you.
Снимаю перед вами шляпу.
Let me take your hat.
Дайте шляпу.
Take my hat.
Где тут моя шляпа?
Will you take your hat off for me, please?
Снимите, пожалуйста, свою шляпу.
Показать ещё примеры для «шляпу»...

take your hatсними свою шапку

Take your hat off in school!
Сними свою шапку в школе!
But first I want you to take your hat off.
Но сначала сними свою шапку.
Take your hat off.
Сними свою шапку.
Landry, take your hat off.
Лэндри, сними свою шапку.
I'm gonna take your hat off, okay?
Я сниму твою шапку, хорошо?
Показать ещё примеры для «сними свою шапку»...