take the stage — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take the stage»
take the stage — на сцену
The president is now taking the stage here at the Grand Carlisle Hotel.
Президент готовится выйти на сцену здесь, в гостинице Гранд Карлайл.
Roark is about to take the stage.
Рорк собирается выйти на сцену.
Go take the stage.
Иди на сцену.
New Directions, take the stage!
Новые направления, на сцену.
Danielle get ready to take the stage.
Дэниэлль готовы выйти на сцену.
Показать ещё примеры для «на сцену»...
advertisement
take the stage — выйдет на сцену
In a few hours, Peter Florrick is expected to take the stage here in Springfield to announce his candidacy for president.
Мы ожидаем, что через пару часов Питер Флоррик здесь, в Спрингфилде, выйдет на сцену, чтобы выдвинуть свою кандидатуру на пост президента.
You are going to kill Francisco Vargas when he takes the stage tomorrow night.
Ты убьешь Франциско Варгаса завтра ночью, когда он выйдет на сцену.
Just take the stage.
— Просто выйди на сцену.
I took the stage.
Я вышла на сцену
— Coming up, two of Adam's artists take the stage for one of the most epic battles in «Voice» history and bring our coaches to their feet.
— Далее, два артиста из команды Адама выйдут на сцену с одной из самых эпичных битв в истории шоу #TheVoice и заставят наши тренеров аплодировать стоя.
Показать ещё примеры для «выйдет на сцену»...
advertisement
take the stage — подняться на сцену
President Meyer has taken the stage.
Президент Майер поднялась на сцену.
WHEN DOES BOB HOPE TAKE THE STAGE?
А когда на сцену поднимется Боб Хоуп?
Around 9:00, I'll take the stage, introduce Connor as, uh, a fine humanitarian, blah, blah, blah, blah.
Около 9 вечера я поднимусь на сцену, и представлю Коннора истинным филантропом, и прочее ля-ля.
Daly: ... Take the stage to move our coaches.
... они поднимутся на сцену, чтобы удивить наставников.
Then a parade of big name guests will take the stage.
Затем на сцену поднимутся множество знаменитостей.
Показать ещё примеры для «подняться на сцену»...