take my hand — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take my hand»
take my hand — возьми меня за руку
Take my hands, like you did before.
Возьми меня за руку, как это делал раньше.
— Take my hand!
— Возьми меня за руку!
Hurry, take my hand.
Быстрее, возьми меня за руку.
Just take my hand.
Возьми меня за руку.
Take my hand, and I will spare your friends.
Возьми меня за руку, и я не трону твоих друзей.
Показать ещё примеры для «возьми меня за руку»...
take my hand — убери руки
— Take your hands off me.
— Убери руки!
— Take your hand off of me.
— Убери руки.
Oh, take your hands off of me.
— Убери руки от меня! — Я нуждаюсь в тебе.
Take your hand off.
Убери руки!
Take your hand off the gun.
Убери руки от оружия.
Показать ещё примеры для «убери руки»...
take my hand — руку
Take your hands out of your pockets!
Руку из кармана!
— Please take your hand off my shoulder.
— Руку с плеча моего убрали.
And that sword would take your hand off.
Я отрубила мечом ему руку.
See? Then I'll count to 10, and when I take my hand down... you will be gone.
Я считаю до десяти, и когда я опускаю руку...
I said, "Son, take your hand "and put it on top of your head and tell me what you feel."
положи руку на макушку что чувствуешь?
Показать ещё примеры для «руку»...
take my hand — держи мою руку
Come on, take my hand!
Вперед, держи мою руку!
Take my hand.
Держи мою руку.
Take my hand!
Держи мою руку!
Take my hand.
Держи руку.
Take my hand!
Держи руку!
Показать ещё примеры для «держи мою руку»...
take my hand — беру твою руку
Take my hand.
Бери меня за руку.
I want you to take my hand.
Бери меня за руку.
Well, take my hand we're gonna Howl Out tonight
Бери меня за руку, сегодня наш вой огласит ночь.
Someone take my hand...
Кто-то берет меня за руку... Какой ты пафосный!
When I close my eyes, I can feel my ma taking my hand, leading me over to the other side.
Когда я закрываю глаза, то чувствую, словно мама берет меня за руку, и уводит меня на ту сторону.
Показать ещё примеры для «беру твою руку»...
take my hand — вынь руки
Take your hands out of your pockets.
Вынь руки из карманов.
As I say, take your hands out of your pockets.
Вынь руки из карманов.
— Take your hands out of your pockets!
— Вынь руки из карманов!
Take your hands out of your pockets, or I'll sew them shut.
Вынь руки из карманов, или я зашью их.
«Take your hands out yo pockets!»
Вынь руки из карманов!"
Показать ещё примеры для «вынь руки»...
take my hand — вытащи руки
Will you just take your hand out of the bag?
Вытащи руку из пакета.
Take your hand out of the water.
Вытащи руку из воды.
Take your hand out.
Вытащи руку.
Little chap there, could you take your hands out of your pockets, please?
Парнишка вон там, вытащи руки из карманов.
Take your hands out of your pockets.
Вытащи руки из карманов.
Показать ещё примеры для «вытащи руки»...
take my hand — трогай
— Take your hands off her.
— Не трогай ее.
Take your hands off my goat!
А ну не трогай моего козла!
Rudi take your hands off that!
Руди, ничего не трогай.
Take your hands off my wife!
— Не трогай мою жену.
— Take your hands off me.
— Не трогайте меня.
Показать ещё примеры для «трогай»...
take my hand — хватай мою руку
Mark, take my hand!
Марк, хватай мою руку!
Take my hand.
Хватай мою руку.
Come on, just take my hand.
Давай, ну... хватай мою руку.
Take my hand!
Хватай мою руку!
— Take my hand!
— Хватай руку!
Показать ещё примеры для «хватай мою руку»...
take my hand — дай мне руку
Just take my hand.
Просто дай мне руку.
Erik, take my hand!
Эрик, дай мне руку.
Take my hand.
Дай мне руку.
Take my hand!
Дай мне руку!
Jackson, take my hand. Jackson.
Дай руку, Джексон !
Показать ещё примеры для «дай мне руку»...