take kindly — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take kindly»
take kindly — нравится
I do not take kindly to you shining your light in the eyes of my female companion.
Мне не нравится что вы светите в лицо моей спутницы.
This minor bipedal species doesn't take kindly to being abducted.
Этой низшей двуногой расе не нравится, когда ее похищают.
If you're saying to me an entire system is against you, that this is one big conspiracy, let me warn you, juries don't take kindly to the C word.
То есть, вся система против Вас? Это один большой заговор? Предупреждаю, присяжным не нравится это слово на Зэ.
You married above your intellect and don't take kindly to disadvantage.
Ты вышла замуж за человека, превосходящего тебя умом, и тебе не нравится быть в невыгодном положении.
A killer who takes this kind of risk is gonna be hard to stop.
Убийцу, которому так нравится рисковать, будет трудно остановить.
Показать ещё примеры для «нравится»...
take kindly — любит
And the Finchers don't take kindly to being threatened.
И Финчеры очень не любит, когда им что-то угрожает.
And we know Lily didn't take kindly to being dumped.
А мы знаем, что Лили не любит, когда ее бросают.
At underground casinos... the kind of establishments that don't take kindly when you can't pay up.
В подпольных казино работают те, кто не любит, когда им не платят.
These cults do not take kindly to the outside world interfering in their war.
Эти культы не любят, когда кто-то вмешивается в их войну.
The Bureau doesn't take kindly to cowboy agents running their own investigations.
В бюро не любят, когда агенты— ковбои ведут свои собственные расследования.
Показать ещё примеры для «любит»...
take kindly — жалуют
Samoyeds don't take kindly to trespassers.
Самоеды незванных гостей не жалуют.
British don't take kindly to those who harbor outlaws.
Британцы не очень то жалуют тех, кто укрывает объявленных в розыск.
Romanies don't always take kindly to outsiders.
Цыгане не всегда жалуют чужаков.
'Round these parts, we don't take kindly to cider poachers.
В этих местах мы не очень-то жалуем грабителей сидра.
We don't take kindly to folks who impose their authority on the underprivileged.
Мы тут не жалуем тех, кто навязывает свою власть ущемленным слоям общества.