sword of the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sword of the»

sword of theмеч

Sword of the mind.
Меч ума.
So arm thyself with this enchanted shield of virtue... and this mighty sword of truth, for these weapons of righteousness will triumph over evil.
Так что вооружайтесь... Вот вам щит достоинства... и могучий меч правды. Это праведное оружие восторжествует над силами зла.
I am King, and this is Excalibur sword of kings from the dawn of time.
Я Король, а это Экскалибур королевский меч.
Well, your sword of stars is going to pass very near the Wormhole but not close enough to interfere with our plans.
Ваш Звездный Меч пройдёт совсем рядом с червоточиной, но не настолько близко, чтобы помешать нашим планам.
Daddy needs a new sword of wounding.
Папочке нужен новый меч.
Показать ещё примеры для «меч»...

sword of theмеч истины

This is the Sword of Truth.
Это Меч Истины.
No harm done, but the Sword of Truth belongs in the hands of the Seeker.
Ничего страшного, но Меч Истины принадлежит Искателю.
I pushed the sword of truth...home... ..into his heart.
Я всадила, Меч Истины... по рукоятку в его сердце.
First, the Sword of Truth.
Первое, Меч Истины.
Kahlan, Richard gave you the Sword of Truth so that I could name a new Seeker while he is in the Old World.
Кэлен, Ричард отдал тебе Меч Истины, так что я мог бы назвать нового Искателе, пока он в Древнем Мире.
Показать ещё примеры для «меч истины»...

sword of theдамоклов меч

The Sword of Damocles hanging over New York!
Дамоклов меч над Нью-Йорком!
The sword of Damocles Is hanging over my head I've got the feeling someone's Gonna be cutting the thread
Дамоклов меч надо мною висит, и кто-то у нити наготове стоит
The sword of Damocles Is hanging over my head
Дамоклов меч надо мною висит!
He'll slowly regain his confidence... as the months and years drift by... blissfully unaware... that the sword of Damocles is dangling just above his head.
С течением лет к нему вернется его уверенность но он не будет знать, что дамоклов меч занесен над его головой.
Until that book is destroyed, it's going to hang over my head like a sword of Damocles.
Пока эта книга не будет уничтожена, она будет висеть у меня над головой как Дамоклов меч.
Показать ещё примеры для «дамоклов меч»...

sword of theмеч правосудия

Oh, Miss Lane, Pearl... She has drawn her shining sword of justice.
О, мисс Лэйн, Перл... вытащила свой сияющий меч правосудия.
The sword of justice, bro.
Меч правосудия, брат.
Tomorrow the sword of justice will swing.
Завтра меч правосудия взовьётся и опустится.
Everyone can well occupy seven rooms until the glittering sword of justice flashes over him like a red ray. Shvonder.
"7 комнат каждый умеет занимать до тех пор, пока блистающий меч правосудия не сверкнул над ним красным лучом.
The law's sword of Damocles will soon fall on your head.
Наслаждайтесь свободой, ведь скоро на вашу голову падет меч правосудия.
Показать ещё примеры для «меч правосудия»...

sword of theмеч ислама

If Naziri is Sword of Islam, they might still be using the original safe house in Basra.
И куда ты пойдешь со всем этим? Если Назири — это Меч Ислама, они могут использовать прежние безопасные дома в Басре.
Sword of Islam is a Sunni militant group responsible for a string of bombings in the Basra area.
Меч Ислама является суннитской боевой группировкой, ответственной за целый ряд взрывов в районе Басры.
If Naziri is Sword of Islam, they might still be using the original safe house in Basra.
Если Назари — Меч Ислама, они могут использовать прежние безопасные дома в Басре.
The punishing sword of Islam, above kings and emperors,
Карающий меч ислама завис над королями и императорами,
They're calling themselves «Sword of Islam.»
Они прозвали себя «Меч Ислама»
Показать ещё примеры для «меч ислама»...

sword of theмеч османа

The sword of Osman Gazi, founder of the Ottoman Empire.
Меч Османа Гази, основателя Османской империи.
The Sword of Osman.
Меч Османа.
The Sword of Osman Gazi.
Меч Османа Гази.
The Sword of Osman Gazi.
Меч Османа Гази.
This man was one of two who came bearing the Sword of Osman as proof of your endorsement.
Этот человек был одним из двух, кто пришел, преподнеся меч Османа, как доказательство вашей поддержки.
Показать ещё примеры для «меч османа»...

sword of theмеч крона

The Sword of Crane.
Вот он! Меч Крона.
My village has been burned, and I must find the sword of Crane.
Слушай ты, упырь, мою деревню спалили у мeня на глазах, тепeрь ещë меч Крона добыть надо, а шансов у меня — хрена лысого.
Sword of Crane, -
Меч Крона.
We must find the sword of Crane and help her.
Надо найти меч Крона и вернуть еë, пока не поздно.
The Sword of Crane. The only weapon in the world that can harm you.
Господин, меч Крона — единственное оружие, которым тeбя можно убить.
Показать ещё примеры для «меч крона»...

sword of theмеч правды

Sword of truth.
Меч правды.
The Magic Sword of Truth.
Волшебный меч правды.
It's the magic sword of truth.
Это — волшебный меч правды.
What you may not know is that Favelloni has found God, and he intends to defend himself, in court, with the shield of faith and the sword of truth.
То, чего вы возможно не знаете, это то, что Фавеллони обрёл Господа, и намеревается сам защищать себя в суде, вооружённый щитом веры и мечом правды.
And when the Devil approaches in whatever cunning form he desires, I shall strike him down with the Sword of Righteousness and set God's house in order.
А если выступит против нас Люцифер, вновь принявший чужой облик, я сражу его мечом правды