swizzle — перевод на русский
Варианты перевода слова «swizzle»
swizzle — палочка
Now if you'll excuse me, swizzle stick number 17 has a yacht and giant feet.
А теперь извини меня, у палочки номер 17 есть яхта и огромный размер ноги.
When I was straightening up the couch, I found six hairpins, a lipstick a pair of false eyelashes and a swizzle stick from the Stork Club.
Когда я заправляла кушетку, я нашла шесть шпилек, помаду, пару накладных ресниц и палочку из китайского ресторана.
swizzle — коктейльный
Take two swizzle sticks, stand them up side-by-side.
Возьми две коктейльные палочки и поставь их рядом.
About professional boundaries, about you bringing me coffee to work every morning and noticing that I like to chew on my swizzle sticks.
Про профессиональные границы, про то, как ты приносишь мне кофе на работу каждое утро и замечаешь, что я люблю грызть коктейльные палочки.
swizzle — свизл
Pop, pop swizzle, scandalous, C Dubb, Tim.
Хлоп-хлоп. Свизл, Скандалист, Си-Дабб, Тим.
He tried to swizzle me but I beat 'im down.
Он пытался меня свизл но я побил его вниз.
swizzle — волшебная палочка
You didn't put another earring in your swizzle stick, did you?
Ты ведь не вставил еще одну сережку в свою волшебную палочку, правда?
No, I've been using my swizzle stick for other things.
Нет, я использовал свою волшебную палочку для других целей.
swizzle — соломинки для коктейля
I poked myself in the eye with a swizzle stick.
Я попал себе в глаз соломинкой для коктейля.
Cups, flatware, swizzle sticks.
Стаканчики, столовые приборы, соломинки для коктейля...
swizzle — другие примеры
— Playing cards, notepad... aspirin, sewing kit, pilot's wing pin... propeller-shaped swizzle stick, sleeping mask...
Игральные карты, блокнот, аспирин, набор для шитья трубочку для коктейля в форме пропеллера, маску...
I'm gonna take this swizzle stick and, uh... I'll be shovin' that right up your pee hole.
Если ты мне сейчас не заплатишь, я возьму эту трубочку и запихну ее тебе в уретру.
Here's something to think about while you're nibbling on that swizzle stick.
Есть о чем подумать пока вы облизываете эту соломинку.
Whoever gets the most swizzle sticks by the end wins.
Тот, кто соберет больше коктельных палочек к концу часа, выиграет.
You know, umbrellas, swizzle sticks, rum, tequila... whatever you've got, just chuck it in, set fire to the thing if you want and bring it to the table, because I ... I am so loving this place.
Ну, знаете, зонтики, соломинки, ром, текила... всё что у вас есть, бросайте туда, можете даже поджечь, если захотите, и принесите за этот столик, потому что мне... мне тут так нравится.
Показать ещё примеры...