summon the spirit of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «summon the spirit of»
summon the spirit of — вызвать дух
Paul had been studying Shamanism in America, so Paul decided to try and summon the spirit of Richard Feynman.
Пол изучал шаманизм в Америке, так что Пол решил попробовать и вызвать дух Ричарда Фейнмана.
We call upon the powers that be to open a doorway to the other side and allow us to conjure, stir, and summon the spirit of Helen Downey.
Мы призываем силы, которые откроют дверь на другую сторону и позволят нам заклинать, волновать, и вызвать дух Хелен Дауни.
If any freak performs on Halloween, they summon the spirit of Edward Mordrake and his demon half-face.
Если фрик выступит на Хэллоуин, это вызовет дух Эдварда Мордрейка и его дьявольского лица.
summon the spirit of — вызывать души мёртвых
It has the power to summon the spirits of the dead.
Он может вызывать души мертвых.
It has the power to summon the spirits of the dead.
С его помощью можно вызывать души мёртвых.
summon the spirit of — призвать духов
One cup of this can summon the spirit of anyone who's passed to the underworld.
Один кубок эля может призвать дух того, кто уже отправился к праотцам.
The Mende believe that if one can summon the spirit of one's ancestors, then they have never left.
Видите ли, Мэндэ полагают, что, если мы можем призвать духов своих предков, значит, они никогда не покидали наш мир.
summon the spirit of — другие примеры
«Summon the Spirits of the Lamp, Aladdin!»
«Давай, Аладин, зови духа Лампы!»
Who summons the Spirit of the Cornfield?
Кто звал Духа кукурузного поля? Я, я, я, звал.
I saw a Sister of the Dark summon the spirit of the real Lord Rahl.
Я видела, как Сестра Тьмы призвала дух настоящего Лорда Рала.
I summon the spirit of Che Guevara.
Вызываю дух Че Гевары.
The mask summoned spirits of unspeakable evil, giving them power no mortal men should possess.
Того, кто её наденет, маска наделяла немыслимой силой злых духов. Теперь они могли повелевать простыми смертными.
Показать ещё примеры...