sudden interest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sudden interest»

sudden interestвнезапный интерес

Hence the sudden interest.
Отсюда и внезапный интерес.
You know, Clark's sudden interest in Kyla wouldn't have anything...
Знаешь, внезапный интерес Кларка к Кайле не может иметь что-нибудь общее...
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt?
Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами?
What is Hewitt Maurice's sudden interest in fund of funds?
Что за внезапный интерес Хьюитт Мориса в финансирования фондов?
Your sudden interest wouldn't have anything to do with Andie, would it?
Твой внезапный интерес ничего общего с Энди не имеет?
Показать ещё примеры для «внезапный интерес»...

sudden interestвдруг интерес к

Why the sudden interest?
С чего вдруг такой интерес?
Why the sudden interest in me?
С чего вдруг такой интерес?
And why the sudden interest in Hap Collins?
И откуда вдруг интерес к Хэпу Коллинзу?
why the sudden interest in such a complex game ?
Почему вдруг интерес к такой сложной игре?
What's with the sudden interest?
А у тебя то с чего такой интерес вдруг?
Показать ещё примеры для «вдруг интерес к»...

sudden interestнеожиданный интерес к

A very sudden interest in the honour of your country, George.
Весьма неожиданный интерес к чести своей страны, Джордж.
I can't believe your sudden interest in the place.
А я не могу поверить в твой неожиданный интерес к нему.
Well, admittedly, I did have a theory that your sudden interest in mother's grimoire was in some way related to whatever foolishness you've been conducting with the crescent wolves.
Что ж, на мгновение я допустил мысль, что твой неожиданный интерес к гримуару нашей матери был как-то связан с любой глупостью, которую ты задумал с волками полумесяца.
And don't get me wrong. I love your sudden interest in football, but why do you need to win so badly?
Не пойми меня неправильно, мне нравится твой неожиданный интерес к футболу, но почему ты так сильно хочешь выиграть?
Why this sudden interest in the Great Wall?
Откуда этот неожиданный интерес к Великой Стене?
Показать ещё примеры для «неожиданный интерес к»...

sudden interestоткуда внезапный интерес к

So, uh, why the sudden interest in old-school anesthesia?
Итак, откуда внезапный интерес к анастетикам старой школы?
Why the sudden interest in Mystic Falls history?
Откуда внезапный интерес к истории Мистик Фоллс?
So, why the sudden interest in Special Agent McGee's future?
Так откуда внезапный интерес к будущему специального агента МакГи?
You don't know my life, so why the sudden interest in me keeping my lousy job?
Ты ничего не знаешь о моей жизни, так откуда внезапный интерес ко мне и тому, чтобы сохранить мне работу?
What's your sudden interest, if I may ask?
Откуда такой внезапный интерес, могу я узнать?
Показать ещё примеры для «откуда внезапный интерес к»...

sudden interestвдруг заинтересовалась

Shawn, why are you suddenly interested in my salmon?
Шон, почему ты вдруг заинтересовался моим лососем?
Why are you suddenly interested in helo engines?
— Почему это ты вдруг заинтересовался движком вертолета?
I figured that out from your sudden interest in laying down tracks and becoming a painter.
Я понял это из того, как ты вдруг заинтересовалась записью треков и захотела стать художником.
Why are you all of a sudden interested in doing musicals?
Я чего это ты вдруг заинтересовалась мюзиклами?
So why the sudden interest in this case?
Почему вы так вдруг заинтересовались этим делом?