substantial amount of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «substantial amount of»
substantial amount of — значительное количество
        A substantial amount of the money invested in the company was never recovered.    
    
        Значительное количество денег, инвестированных в компанию, так и не нашли.    
        The chemist found, uh, substantial amounts of acetone, as well as traces of other chemicals that he discounted as burn-off.    
    
        Химик нашёл, хм, значительное количество ацетона, так же как и следы других химических веществ, которые он отметил как продукты горения.    
        We obviously have a lot of evidence and I guess we can say that there is a substantial amount of physical evidence that now makes sense.    
    
        У нас достаточно улик, и мы можем сказать, что есть значительное количество улик, которые сейчас важны.    
        Moderately industrialised pollution containing substantial amounts of carbon monoxide    
    
        Умеренное промышленное загрязнение, содержащее значительное количество угарного газа и полупоглощенных    
        DHS found a substantial amount of blood in the sub, matches one of the types of blood found on Greene's dive boat.    
    
        МВБ нашло значительное количество крови в подлодке, совпадающей с одним из образцов крови на лодке Грина.    
substantial amount of — значительную сумму
        My government contributed substantial amounts of money to this station.    
    
        Мое правительство внесло значительную сумму на поддержку станции.    
        Somebody owed him a substantial amount of money.    
    
        Кто-то задолжал ему значительную сумму денег.    
        He stole a substantial amount of money and a porcelain doll.    
    
        Он украл значительную сумму денег и фарфоровую куклу.    
        He has a substantial amount of cash tied up in escrow.    
    
        Значительная сумма застряла на условном депозите.    
        I shan't bore you with the details, but a substantial amount of money that wasn't strictly his has been...mislaid.    
    
        Не буду утомлять вас деталями но, значительная сумма денег, которая принадлежала не ему... пропала.