strike team — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «strike team»
strike team — ударная группа
Disguised as a cargo ship and using a secret imperial code... a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator.
Под видом грузового корабля и используя секретный имперский код... ударная группа высадится на спутнике и выведет из строя генератор поля.
General Solo, is your strike team assembled?
Генерал Соло, ваша ударная группа уже готова?
I can have a strike team ready within the hour.
Ударная группа может быть готова в течение часа.
They can get a strike team here in five minutes.
Ударная группа будет здесь через пять минут.
Strike team, this is Philadelphia.
Ударная группа, это Филадельфия.
Показать ещё примеры для «ударная группа»...
strike team — команда
The watch he was wearing when a Division strike team gunned him down.
Часы, которые были на нем, когда боевая команда Подразделения застрелила его.
Two-man strike team smuggled across the border.
Команда из двух человек тайно пересекла границу.
— A strike team... of at least 100 mercenaries, well-armed.
— Команда боевиков... как минимум 100 хорошо вооруженных наемников.
There's a strike team on the way.
Команда на подходе.
That's not a strike team, it's an army.
Это не команда, это армия.
Показать ещё примеры для «команда»...
strike team — ударная команда
This is Strike Team One.
Это ударная команда 1 .
The strike team took out hasan and his men cleanly.
Ударная команда вытащила Хасан и его человека чистыми.
The terrorists were really a Division strike team.
На самом деле террористами была ударная команда Отдела.
Strike team needs a security override, stat.
Ударная команда нуждается в организации охраны.
The strike team?
Ударная команда?
Показать ещё примеры для «ударная команда»...
strike team — отряд
A classified strike team called NEST.
Тайный боевой отряд назвали НЕСТ.
Strike team got away, but the detonation was contained.
Отряд отошел, но взрыв удалось локализовать.
Call Alex and get a strike team to meet me at the Port now.
Вызывайте Алекс, и пусть меня в порту встретит стрелковый отряд.
So I've arranged for a strike team to enter from the surface and assist you.
И, я послал туда отряд. Они ждут вас внутри здания. Удачи!
Task Force X is an off-the-books government strike team... made up of convicts with no hope for release... serving as expendable agents for impossible missions.
Спец отряд Х является не официальным силовым отрядом правительства состоящий из заключенных у которых пожизненный срок заключения и могут быть направлены на невыполнимые миссии.
Показать ещё примеры для «отряд»...
strike team — группу захвата
And if I can get Tess to put a strike team together in time, we can catch him breaking into DHS without protection or beastly powers.
И если я смогу убедить Тэсс прислать группу захвата в нужное время, мы сможем поймать его, когда он заберется в МинБезопасность и окажется без их защиты и без силы монстра.
We're marshalling strike teams now.
Мы посылаем туда группу захвата.
In that case, I'll prep our strike teams.
В таком случае, я приготовлю нашу группу захвата.
— A strike team will storm the base, looking for the virus, and leave nothing behind.
— Группа захвата будет штурмовать базу в поисках вируса, а потом зачистит её.
An hour ago, a strike team raided your holding site at Muara Angke.
Час назад группа захвата ворвалась в ваше здание в Муара Ангке.