stone tablet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stone tablet»

stone tabletкаменные таблички

Stone tablets, nerd.
Каменными табличками, заучка.
It's not on a stone tablet.
Нет этого на каменной табличке.
It's not written on some stone tablet somewhere that that's the way it has to be.
Ни на какой каменной табличке не написано, что так и должно быть.
They were so old, they might as well have handed over stone tablets!
Они были настолько старые, настолько, как если бы они вручили вам каменные таблички!
advertisement

stone tabletскрижалями

The Hellfire Club had this stone tablet in their lab.
У клуба Преисподней была эта скрижаль в их лаборатории.
Doesn't you going out and having fun violate some kind of law, you know, like the ones that are carved on a stone tablet?
Разве твои тусовки и развлечения не нарушают законы, типа тех, что вырублены на скрижалях?
I don't care if you had a message from God, complete with stone tablets.
А мне плевать, даже если у вас послание от Бога со скрижалями.
advertisement

stone tabletкаменная скрижаль

From the cave paintings to the funny pages, the stone tablets to the telephone, we humans seek, we crave connection.
От наскальных рисунков до глянца, от каменных скрижалей до телефона, мы, люди, ищем и жаждем связи.
Do you think that notebook is a stone tablet?
Думаешь твоя записная книжка — это каменная скрижаль?
advertisement

stone tablet — другие примеры

Don't wave around the article like Moses with the Stone Tablets.
Не принимайте эту статью, как Моисей 1 0 заповедей. Это глупо.
In fact, he shattered the stone tablets and instructed his people to kill each other in order to purify themselves. Most Biblical scholars would attribute this anger to the fact that the Israelites were worshiping a false idol, or something to that effect.
Это особенно приводит в ярость, когда понимаешь, что такой дефолт не только неизбежен, благодаря методам системы частичных резервов, но ещё и из-за того факта, что деньги, которые вам ссудил банк, изначально, юридически никогда даже и не существовали.
In biblical times, destiny was delivered in the form of stone tablets or a burning bush.
В библейские времена судьба являлась нам в виде каменных плит или пылающих кустов.
After stone tablets and skywriting.
После высекания на камне и прочерчивание самолётом в небе буквенных знаков
If you're saying we need to buy some stone tablets and a chisel...
Вы говорите, что нам придется купить каменные скрижали и долото...
Показать ещё примеры...