stir us up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stir us up»
stir us up — встряхнёт нас
And here comes Nate to stir it up.
И тут приходит Нейт, чтобы его встряхнуть.
Oh I've a wee idea that should just stir them up a bit.
Ох у меня есть идея, чтобы встряхнуть их немного.
I know a wonderful person who'll come and stir us up. Just the one to save us.
Я знаю потрясающего человека, который приедет и встряхнет нас.
advertisement
stir us up — возбуждает
Most everything stirs you up, doesn't it?
Тебя возбуждает большинство вещей, да?
It stirs you up, doesn't it?
Это возбуждает, правда?
advertisement
stir us up — расшевелить его
You sent Peter Morris to London to stir them up and paint them black.
Вы отправили Питера Морриса в Лондон, чтобы расшевелить их и очернить.
How did you manage to stir him up?
как удалось расшевелить его?
advertisement
stir us up — разбудите его
Did it ever occur to you if you keep going in... you might stir him up again?
А станешь продолжать в том же духе — чего доброго, его и разбудишь.
Just stir him up.
Разбудите его.
stir us up — их взбаламутили
Okay, so all this stuff with you stirred it up, and,
Да, в общем, эта ситуация с тобой всё только взбаламутила, и
Aye, we certainly stirred them up didn't we?
Да, мы конечно их взбаламутили, не так ли?
stir us up — помешали это
Stir it up so it'll melt.
Помешай, чтобы растворилось.
You stirred it up.
Вы помешали это.
stir us up — их растревожил
I should've never Googled him or stirred you up like that.
— Зря я его нагуглила, только тебя растревожила.
Storm stirred them up.
Шторм их растревожил.
stir us up — взбудоражило меня
That handsome detective has stirred you up.
Этот симпатичный детектив взбудоражил тебя.
Because what happened to me was, talking to you before, kind of stirred me up a little bit.
Потому что то, что произошло со мной, как я говорил раньше, немного взбудоражило меня.
stir us up — подтолкните её
And all I have to do is stir them up a bit and wait for the power to rise and carry me out of here on a great wave.
И все, что мне нужно сделать — немного их подтолкнуть и дождаться силы, чтобы восстать и вознестись отсюда на большой волне.
OK, stir it up!
Хорошо, подтолкните ее.
stir us up — размешивай
Stir it up.
Размешиваем.
Stir it up.
Размешивай.
stir us up — другие примеры
But I'm going to do my level best to stir it up.
Но намерен приложить все усилия, чтобы их устроить.
And all because a few starry-eyed dreamers like Peter Bailey stir them up and fill their heads with a lot of impossible ideas.
А все потому, что такие наивные мечтатели, как Питер Бэйли забивают им головы неосуществимыми идеями.
It's our duty to wake them up, stir them up, give them some knowledge.
Наша задача и состоит в том, чтобы будить их, встряхивать их, чтобы они обрели самосознание. — Или надежду.
Stir it up.
Вернуть яркость чувствам.
— You want a drink to stir you up?
— Вы хотите выпить, чтобы взбодриться?
Показать ещё примеры...