still work here — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «still work here»
still work here — всё ещё работает здесь
If Nick knows his wife and his maid were lovers... Why is she still working here?
Если Ник знает, что его жена и горничная были любовницами... почему она все еще работает здесь?
how is stevens still working here?
Как случилось, что Стивенс всё еще работает здесь?
Can't believe he's still working here.
Не могу поверить, что он все еще работает здесь
He does still work here, doesn't he?
Он же все еще работает здесь, не так ли?
And he still works here.
И он все еще работает здесь
Показать ещё примеры для «всё ещё работает здесь»...
still work here — всё ещё тут работаешь
Ross, you still work here?
Росс, ты всё ещё тут работаешь?
You still work here?
Ты все еще тут работаешь?
Boy, I didn't know if you still worked here.
Боже, я и не знал, что ты все еще тут работаешь.
— You're still working here.
— Знаю. — Все еще тут работаешь.
I didn't know you still worked here.
Не знала, что ты тут всё ещё работаешь.
Показать ещё примеры для «всё ещё тут работаешь»...
still work here — работать здесь
We'll see who's still working here in six months.
Мы ещё посмотрим, кто будет работать здесь через 6 месяцев.
My hearing is bad because of firecrackers, but we'll see who's still working here in six months.
Я плохо слышу после несчастного случая с фейерверками, но мы ещё посмотрим, кто будет работать здесь через 6 месяцев.
Until then, no more penny ante cheques designed to make it look like Chuck still works here.
А до тех пор, больше никаких грошовых чеков создающих вид, что Чак здесь работает. Уже нет.
You want to just e-mail me and let me know if you still work here?
Напиши мне на почту и сообщи, хочешь ли ты здесь работать.
— As long as you still work here.
— Пока ты здесь работаешь.
Показать ещё примеры для «работать здесь»...
still work here — до сих пор здесь работаешь
— Are you still working here?
— Ты до сих пор здесь работаешь?
What're you still working here for?
Почему ты до сих пор здесь работаешь?
I can't believe you still work here.
Не верится, что ты до сих пор здесь работаешь.
What's sad to me is the fact that you're still working here, muddying the waters of my new establishment.
Что печалит меня, так это факт, что ты до сих пор работаешь здесь, внося неразбериху в мое заведение.
I was surprised, after all these years to see she still worked here.
Удивлен, что после стольких лет она до сих пор работает здесь.
Показать ещё примеры для «до сих пор здесь работаешь»...
still work here — ещё работаем над этим
Yeah, we're still working it.
Да, мы еще работаем над этим.
Yeah, we're still working it.
Да, мы ещё работаем над этим.
Still working our way through.
Всё еще работаю над этим.
Still working his nowhere, Handy Brake and Tire job.
Все еще работает в своем занюханном автосервисе по тормозам и колесам.
Do you still work here?
Ты еще работаешь у нас?