still have a few — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still have a few»

still have a fewу нас есть ещё несколько

Actually, miss Sutton, we still have a few more questions for you about your life.
Вообще-то, мисс Саттон, у нас есть еще несколько вопросов о вашей жизни.
We still have a few more exercises to work on.
У нас есть ещё несколько упражнений для работы.
We still have a few minutes. You're OK!
У нас есть ещё несколько минут.
But guvnor, we still have a few residents to talk to, like Nate's mum and dad, the Morgans.
У нас есть еще несколько жителей, с которыми нужно поговорить. Родители Нэйта, Морганы.
But we still have a few days left, so I'd like to run through it twice tomorrow, see if we can get our time down.
Но у нас есть ещё несколько дней, поэтому я хочу повторить всё завтра пару раз, чтобы посмотреть, сможем ли мы сделать ещё быстрее.
Показать ещё примеры для «у нас есть ещё несколько»...
advertisement

still have a fewу нас всё ещё есть

We still have a few problems ahead of us.
Не хочу вас обманывать, у нас все еще есть проблемы.
Well, I guess we still have a few secrets.
Я предполагаю, что у нас всё ещё есть секреты.
But we still have a few cards up our sleeve.
Но у нас всё ещё есть козыри в рукаве.
Dad, I think I still have a few left from the boxful you gave me last night.
Пап, у меня ещё, кажется, осталось кое-что в коробке, которую ты мне дал вчера.
While they're recovering, I still have a few command duties left to perform.
Пока они выздоравливают, у меня ещё остались не выполненными несколько командных обязанностей.
Показать ещё примеры для «у нас всё ещё есть»...
advertisement

still have a fewещё есть пара

Well, you still have a few days left.
У тебя ещё есть пара дней в запасе.
We still have a few hours left till your mom gets here.
До приезда мамы ещё есть пара часов.
You still have a few calls.
— На сегодня всё? Ещё пара звонков.
I'd say she still has a few more hours, right?
Я бы сказала, что у неё есть ещё пару часов, да?
You still have a few days.
У тебя есть ещё пара дней.
Показать ещё примеры для «ещё есть пара»...
advertisement

still have a fewу меня всё ещё осталась пара

And I still have a few constitutional rights.
А у меня всё еще осталась пара конституционных прав.
Speaking of, I still have a few questions for you.
Кстати говоря, у меня все еще осталась пара вопросов.
Oh, my gosh, we probably still have a few hours, right?
У нас осталась ещё пара часов?
I may still have a few questions to ask you.
У меня еще осталось пара вопросов к Вам.
I still have a few more questions.
У меня ещё осталась пара вопросов.
Показать ещё примеры для «у меня всё ещё осталась пара»...

still have a fewесть пара

We still have a few minutes before your show begins, sir.
Есть пара минут до вашего эфира.
Still have a few tricks up their sleeve.
Есть пара козырей в рукаве.
I still have a few tricks up my sleeve.
У меня есть пара козырей в рукаве.
We still have a few minutes before the choir gets here.
У нас есть пара минут, пока не пришёл хор.
We still have a few minutes before I need to get you back.
У нас пара минут, потом я должна вас вернуть.