stick to your story — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stick to your story»

stick to your storyпридерживается своей истории

There's a point which if a man still sticks to his story, that's a man that's telling you the truth.
Есть определенная точка, и если за ней, человек все так же придерживается своей истории, значит этот человек говорит правду.
And Jolene, she's still sticking to her story?
А Жолин, по прежнему придерживается своей истории?
So far, the kid's sticking to his story.
Пока паренек придерживается своей истории.
He's sticking to his story.
Он придерживается своей истории.
You gotta stick to your story.
Нужно придерживаться своей истории.
Показать ещё примеры для «придерживается своей истории»...
advertisement

stick to your storyпридерживается своей версии

Still sticking to his story.
Всё ещё придерживается своей версии.
Roommate's sticking to his story.
Сосед придерживается своей версии.
I'll stick to my story.
Я буду придерживаться своей версии.
Stuck to his story.
Он придерживается своей версии.
He stuck to his story until Ballistics matched the bullet to his off-duty weapon.
Он придерживался своей версии пол-дня, пока специалисты по баллистике не установили... что пуля была выпущена из его личного оружия.
Показать ещё примеры для «придерживается своей версии»...
advertisement

stick to your storyпридерживаться нашей легенды

We have to stick to our story.
И мы должны придерживаться нашей легенды.
We have to stick to our story!
Мы должны придерживаться нашей легенды!
So just stick to your story, and we'll be okay.
Так что просто придерживайся легенды, и всё будет в порядке.
And no matter what happens, you stick to your story.
И, что бы не случилось, придерживайтесь легенды.
We just have to stick to our stories and avoid unnecessary complications.
Нужно только придерживаться наших легенд и постараться не запутаться.