stick around for another — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stick around for another»

stick around for anotherзадержимся мы ещё на

Don't you mean to say that, «I know that we discussed this, but I need you to stick around for another hour»?
Разве ты не должен сказать: Я знаю, мы это обсуждали, но мне надо, чтобы ты задержался еще на часок?
I can stick around for another couple of weeks
Могу задержаться еще на пару недель,
Besides, sticking around for another day or two don't make no difference.
Кроме того, нет разницы, задержимся мы еще на день или два.

stick around for another — другие примеры

Whatever dude, I'm not sticking around for another lecture
Как бы там ни было, чувак, я не собираюсь тут оставаться для очередной лекции.
And I am not sticking around for another.
И второго раза мне не надо.
I don't intend to stick around for another.
Я не собираюсь тратить ещё один год.
And look, I don't intend to stick around for another, so, I mean, find yourself another patsy.
И я не настроен оставаться в следующем шоу, так что ищите себе другого дурачка.
Mm. 'Course, KSP's gonna want to keep your winnebago a bit longer, but if you want that, you can stick around for another week or two.
Конечно, местная полиция захочет продержать твой дом на колесах у себя ещё какое-то время, так что если он тебе нужен, придется подождать неделю-другую.