steakhouse — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «steakhouse»
/ˈsteɪk.haʊs/Варианты перевода слова «steakhouse»
steakhouse — стейк-хаус
It's not the steakhouse, but with this tooth that may not be such a bad thing.
Это, конечно, не стейк-хаус, но с моим зубом мне и делать там нечего.
This is the original Cattleman's Ranch Steakhouse.
Это — оригинальный Стейк-хаус Ранчо скотовода.
So I took what I did have, and I opened a steakhouse of my own.
Так что я взял то, что я есть, и я открыл мой собственный стейк-хаус .
That's an Argentinian steakhouse.
Это Аргентинский стейк-хаус.
Took me to dinner, said he knew a great steakhouse.
Позвал на ужин, сказал, что знает отличный стейк-хаус.
Показать ещё примеры для «стейк-хаус»...
steakhouse — стейкхаус
Welcome to The Big Grand Steakhouse,where steak is art.
Добро пожаловать в мой Стейкхаус, где стейк — это искусство.
Best steakhouse in the whole northwest.
Лучший стейкхаус на всём северо-западе.
— Gregor's Steakhouse, downtown.
Это моё такси! Стейкхаус Грегора, в центре города.
After the procedures, we can go to that... Steakhouse...
После процедур, мы можем поехать в этот... стейкхаус...
Jersey Boys, Morton's Steakhouse, Foxwoods...
Мюзикл Джерси Бойз, стейкхаус, казино Фоксвудс...
Показать ещё примеры для «стейкхаус»...
steakhouse — стейкхауз
I don't make friends very easily, but the second I set foot in Peter's Steakhouse, I had made a friend for life.
Я не очень легко завожу друзей, но в ту секунду, как я ступил в стейкхауз Питера, я нашел друга на всю жизнь.
We'll go to a great steakhouse.
Сходим в отличный стейкхауз.
Who wears a bikini top to outback steakhouse?
Кто одевает купальник в задрыпанный стейкхауз?
Remember the night the four of us went to that steakhouse used to be on La Cienega?
Помнишь вечер, когда мы вчетвером пошли в тот стейкхауз на Ла Сьенега?
I've got a very good list of steakhouses.
У меня есть очень хороший список стейкхаузов.
steakhouse — закусочная
If you want to go back to playing for tips in a steakhouse, be my guest.
Если Вы хотите опять играть в закусочных — пожалуйста
Sook, the other day when we were at the steakhouse and I was arming' up to go into the Authority, you didn't wonder why I was acting all crazy and more racist than usual?
Сок, на днях, когда мы были в закусочной, и я вооружался к походу на Власти, неужели ты не задумывалась, почему я вел себя как псих и расист более обычного?
It's outside a steakhouse in Featherhead. Excellent clue.
Она на одной из закусочных в Фезерхеде.
The old steakhouse owned by the Bellefleur family... is that still there?
Старая закусочная, которая принадлежала семье Бельфлеров, все еще там?
Would you rather be in some chain steakhouse out in the 'burbs?
А вы бы предпочли пойти в какую-нибудь закусочную на окраине?