stay near — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stay near»

stay nearоставался возле

As a child, we were warned to stay near the hunting camps.
Когда мы были детьми, нас предупреждали, чтобы мы оставались возле охотничьих стоянок.
All right, Dr. Franklin, stay near the hatch, please.
Хорошо, доктор Франклин, пожалуйста, оставайтесь возле люка.
— I stay near the entrance.
Я остаюсь у входа.
So now that you've passed the exam, you have a reason to stay near me.
имеешь полное право оставаться подле меня.
He said stay near you and the old crow. Ah, to watch me, no doubt. Tell me, what have you found out?
он сказал что бы я оставался возле тебя и старой вороны о конечно, что бы следить за мной рассказывай, что ты узнал?

stay nearостаться с

Oh, but I... I... I want to stay near you.
О, но я...я...я хочу остаться с вами.
You promised to stay near Father.
Ты пообещала остаться с отцом.
You stay near your girl.
Ты останешься со своей девушкой.
I should have stayed near the synagogue.
Надо было мне остаться в синагоге.
You take the harbour, I'll stay near the Market Cross. OK?
Ты возьми на себя пристань, а я останусь возле Маркет Кросс.
Показать ещё примеры для «остаться с»...

stay nearоставаться рядом с

I expect they want to stay near their breeding ground.
Полагаю, они хотят оставаться рядом с питательной средой.
I just have to stay near her as much as possible.
Я просто должен оставаться рядом с ней сколько смогу.
Navajo believe, until a body's given a proper burial, the spirits stay near it.
Навахо верят, что если так защитить тело, то дух остаётся рядом с ним. Он защищает тело.
Alright, I don't think you can get off the island anyway, but remember, you have to stay near me
Хорошо, я не думаю, что ты сможешь выбраться с острова, так или иначе... Но помни, ты должна оставаться рядом со мной.
Doctor, I shouldn't stay near the Scope.
Доктор, я не должен оставаться рядом со Сферой.
Показать ещё примеры для «оставаться рядом с»...