start date — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «start date»
start date — начали встречаться
Well, I told you that I was trouble from the beginning, from when we started dating.
Ну, я с самого начала сказала тебе что приношу беду, когда мы начали встречаться.
One thing led to another, we started dating each other and... .
— Одно за другим — мы начали встречаться и...
When Jackson and I first started dating, we went to this pickling festival, and he wore a shirt with a giant frog on it.
Милая, мы все так делаем. Когда мы с Джексоном начали встречаться, мы отправились на фестиваль солений, и он надел рубашку с гигантской лягушкой.
Please tell me that was before we started dating.
Пожалуйста, скажи мне, что это было до того как мы начали встречаться.
Yeah, actually, we started dating while we were doing Habitat for Humanity.
Да, мы начали встречаться, когда вместе работали над проектом...
Показать ещё примеры для «начали встречаться»...
advertisement
start date — встречаться с
So, you gonna start dating Halpert, then?
Ты будешь встречаться с Хэлпертом теперь?
Hey, Lindsay. I want you to tell me exactly when Mary Beth started dating Dr. Daniel.
Линдси, я хочу, чтобы ты сказала мне, когда именно начала Мэри Бет встречаться с доктором Дэниелем.
Look, Puck, I agreed to start dating you because you have great arms, and we have serious musical chemistry-— both of which are really important to me.
Слушай, Пак, я согласилась встречаться с тобой потому что у тебя отличные руки и у нас сильная музыкальная химия, оба этих пункта для меня важны.
— Um, hey, speaking of happy, would it freak you out if I started dating your brother?
— Эм, эй, Кстати о счастье, ты рассердишься, если я буду встречаться с твоим братом?
I... decided to start dating Red Radish.
Я... решил встречаться с Хон Да Хе.
Показать ещё примеры для «встречаться с»...
advertisement
start date — стали встречаться
Yeah, the psychiatric community frowns on therapists treating their spouses, but she was my patient before we started dating, so...
Психиатрам не рекомендуется лечить своих супругов, но она наблюдалась у меня до того, как мы стали встречаться.
That was before we started dating.
Это было, до того как мы стали встречаться.
That was before Dave and I started dating.
До того, как мы с Девом стали встречаться.
Since we started dating, isn't that long enough?
С тех пор как мы стали встречаться разве это не достаточно давно?
'They spent so much time together that even their dogs started dating.
'Они так много времени проводили вместе, что даже их собаки стали встречаться.
Показать ещё примеры для «стали встречаться»...
advertisement
start date — начинает встречаться с
And then he goes and he starts dating your sister.
А затем он появляется и начинает встречаться с твоей сестрой.
Imagine if your boss was Angelina Jolie, and then one day, she just started dating your ex-boyfriend.
Представь, что твоя начальница — Анджелина Джоли, и в один прекрасный день она начинает встречаться с твоим бывшим.
So first Charles kills the two men, then years later his son coincidentally starts dating Mary Ann Beck and it triggers him to kill again.
Значит, сначала Чарльз убивает двух мужчин, потом через много лет его сын по совпадению начинает встречаться с Мэри Энн Бек, и это провоцирует его на новые убийства.
Noah uses a fake identity, starts dating Michelle, and then he disappears just after she's killed?
Ноа использует фальшивую личность, начинает встречаться с Мишель, а затем исчезает, как только ее убили?
This hoochie from Kirschner-Sims starts dating Julian right as his father's company goes down in flames, and now her company's billion-dollar drug gets to market first?
Эта кошара из Киршнер-Симс начинает встречаться с Джулианом в то самое время, как компания его отца горит синим пламенем, а теперь препарат её компании на миллиардные суммы выходит на рынок первым?
Показать ещё примеры для «начинает встречаться с»...
start date — начать ходить на свидания
And she may soon start dating.
А она может вскоре начать ходить на свидания.
You need to get back out there, start dating again.
Ты должна снова начать ходить на свидания.
I have to start dating.
Я должен начать ходить на свидания
I think I'm going to stop being afraid and start dating.
Я думаю, пора перестать бояться и начать ходить на свидания.
Maeby had already started dating.
Мэйби уже начала ходить на свидания.
Показать ещё примеры для «начать ходить на свидания»...
start date — начать
— You need to start dating.
Тебе нужно начать ходить на свидания.
I have to start dating.
Мне надо начать ходить на свидания.
My friend wants to know if you're ready to start dating?
Моя подруга интересуется, вы готовы начать ходить на свидания?
Because I'm gonna need you to give me some tips on how to start dating again.
Потому что мне надо, чтобы ты посоветовала мне, как снова начать ходить на свидания.
So when did you two start dating for reals?
Так когда вы начали по-настоящему?
Показать ещё примеры для «начать»...
start date — ходить на свидания
If I can make that work, then I can start dating again.
Если и с ним порядок, можно снова ходить на свидания.
So I can start dating again?
Чтобы я снова могла ходить на свидания?
You know, start dating, live your life.
Знаешь, ходить на свидания, жить своей жизнью.
Sorry about earlier. Carrie doesn't usually have friends who are that attractive, and I got this whole «goal doll» situation, and I promised I'd start dating again.
Извини за случившееся, обычно у Керри не такие привлекательные подружки, и я недавно заморочился с куклой дарума и пообещал, что снова буду ходить на свидания.
Wait till she starts dating.
Подожди, она еще на свидания будет ходить.
Показать ещё примеры для «ходить на свидания»...
start date — свиданиям
I am ready to start dating again.
Я снова готов к свиданиям.
So that's why it's hard to start dating, y'know?
Вот почему сложно вернуться к свиданиям.
If he didn't have his commitment issues, which forced me to start dating, I never would have met Conrad and I never would have had to wear Sofia's ugly jacket.
Если бы он не боялся обязательств, я бы не ходила на свидания и я бы никогда не встретила Конрада, и мне никогда бы не пришлось носить уродливую куртку Софии. Джош виноват!
Oh, I can't wait to start dating.
Не могу дождаться, чтоб пойти на свидание.
No wonder you didn't start dating until you were 26.
Ничего удивительного, что у тебя не было свиданий до 26 лет.