start by telling me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «start by telling me»

start by telling meначать с того

You may start by telling your wife goodbye.
Можешь начать с того, что попрощаешься со своей женой.
You can start by telling me what the hell is going on.
Вы можете начать с того, что расскажете мне какого черта здесь происходит.
You can start by telling me what you did to David.
Вы можете начать с того, что вы сделали с Дэвидом.
Yeah, and you can start by telling us what the hell you did to Tricia.
Да, и ты можешь начать с того что, чёрт побери, ты сделал с Тришей.
Well, you can start by telling me where you were two nights ago at 8:00 p.M.
Можете начать с того, где вы были два дня назад около восьми вечера.
Показать ещё примеры для «начать с того»...

start by telling meрассказать нам

Detective, if you wanna make a deal why don't you start by telling us something we can't get from ViCAP?
Детектив, если вы хотите заключить сделку, то почему бы вам не рассказать нам то, что мы не можем получить из базы ФБР?
And it looks like it's having an effect. Maybe you could start by telling us what happened to your daughter.
И похоже, что это действует может, вы сможете рассказать нам, что случилось с вашей дочерью
You could start by telling us which of Paul's heirs you were conspiring with.
Можете рассказать нам, с кем из наследников вы сговорились.
Now, you can start by telling us how your DNA got under Eva's fingernails.
Сейчас ты можешь рассказать нам, как твоя ДНК оказалась под ногтями Ивы.
So, why don't you start by telling me what's wrong?
Так, почему бы тебе не рассказать мне, что случилось?
Показать ещё примеры для «рассказать нам»...

start by telling meначать с рассказа

You could start by telling me What in the blue halls of hell is going on there?
Можешь начать с рассказа о том, что за чертовщина у вас там творится?
Then perhaps you could start by telling me about the letter.
Тогда, возможно, вам стоило бы начать с рассказа о письме.
You can start by telling us about Kirk Ainsley.
Вы можете начать с рассказа о Кирке Эйнсли.
But why don't you start by telling us what's really going on?
Но почему бы тебе не начать с рассказа, что в действительности происходит? — В смысле?
You can start by telling me what the hell you're doing here.
Ты можешь начать с рассказа о том, какого чёрта ты здесь забыл.
Показать ещё примеры для «начать с рассказа»...

start by telling meначать рассказав мне

You can start by telling me how one runabout can survive an assault by four Jem'Hadar ships.
Ты можешь начать рассказав мне, как один катер может выжить под атакой четырех Джем'Хадарских кораблей.
You could start by telling me what sort of work you do here at Swift Research.
Вы бы могли начать рассказав мне, какого рода работой Вы тут занимаетесь в «Свифт Рисёрч»
Well, maybe you should start by telling me why you're at Derek Roger's grave.
Можешь для начала рассказать мне что ты делаешь у могилы Дерека Роджера.
Why don't you start by telling me something about yourself.
Расскажи для начала что-то о себе.
You can start by telling him the truth.
Ты можешь для начала рассказать ему правду.
Показать ещё примеры для «начать рассказав мне»...

start by telling meчто скажете мне

Why don't you just start by telling me, uh, what you do when you approach a girl.
Почему бы тебе просто не сказать мне, что ты делаешь, когда подходишь к девушке.
You can start by telling us when you last flew your plane.
Вы можете начать, сказав нам, когда в последний раз летали на своём самолёте.
So maybe just start by telling him why.
Так может скажешь ему, почему здесь?
You could start by telling me who I'm talking to, Don?
Можешь начать с того, что скажешь мне с кем я говорю, Дон?
You're gonna start by telling me when you first started carrying this gun.
Сначала скажешь, когда начал ездить с винтовкой.
Показать ещё примеры для «что скажете мне»...