standing next to you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «standing next to you»
standing next to you — стоит рядом с тобой
Report all paddle numbers to Barry, who will be standing next to me.
Передавайте все номера Барри. Он будет стоять рядом со мной.
Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring.
Оборотная сторона для тебя — нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию.
As long as you're standing next to me, you will not look stupid.
Пока ты будешь стоять рядом со мной, ты не будешь выглядеть глупо.
— You'll stand next to me?
— Вы будете стоять рядом со мной?
So I would like for you to be standing next to me... next saturday.
Поэтому я хотел бы, чтобы ты стоял рядом со мной в эту субботу.
Показать ещё примеры для «стоит рядом с тобой»...
advertisement
standing next to you — рядом со мной
And my wife was standing next to me in both of them.
На обеих фотографиях рядом со мной — моя жена.
Standing next to me is James Palumbo, friend of John Archibald.
Рядом со мной Джеймс Палумбо, друг Джона Арчибальда.
Stop standing next to me. Please!
Не стойте рядом со мной, пожалуйста!
Listen, thanks for standing next to me up there, Ponyboy.
Спасибо, что побудешь рядом со мной, Пони-бой.
Who was standing next to me at Romeo's?
Кто был рядом со мной в «Ромео»?
Показать ещё примеры для «рядом со мной»...
advertisement
standing next to you — стоять возле тебя
Yeah, what are you doing standing next to me?
— Да, чего это ты со мной стоишь?
Jack was standing next to me when I talked to you.
Джек стоял напротив меня когда я говорила с тобой.
Jack was standing next to me when I talked to you.
Джек стоял за мной, когда я говорила с тобой.
You thought if you leaked Olivia's name and then I stood next to you and held your hand and smiled while you told the press everything you did, that it would neutralize the situation.
Кто, ты считаешь, мог использовать имя Оливии? и тогда я буду стоять за тобой и держать твою руку и улыбаться, когда ты будешь рассказывать прессе все, что ты натворил это должно нейтрализовать ситуацию
And by the way, you want one doctor to start writing Zoloft? It's the guy standing next to him.
И, кстати, если нужен доктор, что введет «Золофт» это тот, кто стоит с ним.
Показать ещё примеры для «стоять возле тебя»...
advertisement
standing next to you — стоящей рядом с тобой
The beautiful woman standing next to me is going to be Mrs. de la Vega.
Прекрасная женщина, стоящая рядом со мной, это будущая миссис де ла Вега.
Well, in that case, try removing the irritating patch of brown skin standing next to you.
В таком случае, попытайся убрать этот раздражающий пластырь с коричневой кожей, стоящего рядом с тобой.
Glee Club, William, Frodo... this fine young man standing next to me is Superintendent Harris's one and only nephew, Mr. Myron Muskovitz.
Хор, Уильям, Фродо... это прекрасный молодой человек, стоящий рядом со мной, единственный и неповторимый племянник управляющего Харриса, мистер Майрон Масковиц.
When I first met the man standing next to me, he was not a cultural phenomenon.
Когда я познакомилась с человеком, стоящим рядом со мной, он ещё не был культурным феноменом.
The woman standing next to us right now?
— Женщина, стоящая рядом с нами прямо сейчас?
Показать ещё примеры для «стоящей рядом с тобой»...