stand trial for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stand trial for»
stand trial for — предстать перед судом за
You will be taken to stand trial for your crimes against the whole of sentient creation.
Вы будете взяты под арест, чтобы предстать перед судом за ваши преступления против всех разумных существ.
Get a man sufficiently healed to stand trial for cowardice.
Достаточно исцелить мужчину, чтоб предстать перед судом за трусость.
When we find this man, he should stand trial for murder and crimes against the English language.
Когда мы найдем этого парня, он должен предстать перед судом за убийство и за преступление против английского языка.
He can either come back to the US with my armed bounty hunter and stand trial for his crimes, or he can give me what's left of the money and I can buy out Hartley and the Meades and...
Он даже может вернуться в США. С моим вооруженным охотником за головами и предстать перед судом за свои преступления, или он может отдать мне то, что осталось от денег, и я смогу выкупить у Хартли и Мидов и... ты знаешь план.
He's a traitor to his people and must stand trial for his crimes.
Он предатель своего народа и должен предстать перед судом за свои преступления.
Показать ещё примеры для «предстать перед судом за»...
stand trial for — судить за
Samar Navabi will be extradited to Iran where she will stand trial for the murder of one of their top nuclear scientists.
Самар Наваби экстрадируют в Иран, где ее будут судить за убийство одного из их физиков-ядерщиков.
You must be brought to Albany, where he will stand trial for murder.
Сейчас вас отвезут в Албани, где будут судить за убийство.
Well... free to stand trial for murdering Margaret.
Ну... Чтобы судить за убийство Маргарет.
You won't stand trial for involuntary manslaughter
Вас не будут судить за непредумышленное убийство.
Trust me, honey, when you kill your husband with a cleaver and then stand trial for it in New York City, you know what it is to be alone.
Поверьте, дорогая, когда вы убиваете своего муж тесаком, а затем вас судят за это в Нью — Йорке, приходит понимание, каково это — быть одной.
Показать ещё примеры для «судить за»...