stab it in the heart — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stab it in the heart»
stab it in the heart — воткну тебе нож в сердце
— I don't want you to touch her. If you touch her again, I stab you in the heart.
Ещё раз тронешь, и я воткну тебе нож в сердце.
I will stab you in the heart.
— я воткну тебе нож в сердце. — Хильда, перестань.
— What if she stabs me in the heart?
— А если она воткнет мне нож в сердце?
Stab it in the heart.
Воткни нож в сердце.
advertisement
stab it in the heart — воткну его вам в сердце
The moment I do, I'm gonna use this knife, I'm gonna stab you in the heart.
В тот момент, как я смогу использовать этот нож, я собираюсь воткнуть его в твое сердце
— Do you really think you can just stab him in the heart with your sword?
— Ты и правда думаешь, что сможешь просто воткнуть ему в сердце меч?
Even if you could find him, do you really think you can just walk up to him and stab him in the heart with your sword?
Даже если ты его найдёшь, ты и правда думаешь, что сможешь просто подойти в нему и воткнуть ему в сердце меч?
You stick that in me, I'm gonna stab you in the heart with it.
Воткнёте это в меня — и я воткну его вам в сердце. Когда-нибудь видели «Криминальное чтиво»?
advertisement
stab it in the heart — заколоть себя в сердце
And you... stab me in the heart six times.
И ты... заколол меня в сердце 6 раз.
However, setting aside the sheer absurdity of this conversation, they had fangs and they die when you stab them in the heart.
Однако, несмотря на абсурдность этого разговора, у них есть клыки и они умирают, если их заколоть в сердце.
You wouldn't stab me in the heart, would you?
Ты же не заколешь меня в сердце, а?
And he threatened to stab himself in the heart with a geometry compass when she dumped him.
И он грозился заколоть себя в сердце геометрическим компасом, когда она его бросила.
advertisement
stab it in the heart — проткнуть её сердце
Stab it in the heart, and the victim must confess their darkest truths.
Проткни ей сердце и жертва признается во всех своих злодеяниях.
And while my father was sleeping, she stabbed him in the heart.
И пока мой отец спал, она проткнула его сердце.
Sure. Stab her in the heart, kidney. — Couple of pokes in the...
Проткнуть ее сердце, почки пара кольев в легкие......
stab it in the heart — тебя в сердце
Just like bam, like stab you in the heart, pure, unadulterated hate.
Просто так бум, прямо в сердце, чистая, неподдельная ненависть.
Stab him in the heart.
— У дарю его в сердце.
No. Now I'm gonna stab you in the heart with this adrenaline needle.
Сейчас я вколю тебя в сердце адреналиновой иглой.
stab it in the heart — пырну тебя в сердце
I will stab you in the heart.
Нет. Я пырну тебя в сердце!
Give it back or I'll swear to God I will stab you in the heart.
Отдай мне сумку, дамочка, или, клянусь богом, я пырну тебя в сердце.
stab it in the heart — ножом в сердце
You stab it in the heart.
Ножом в сердце.
I said, you stab it in the heart!
Я сказал, ножом в сердце!
stab it in the heart — вонзить её мне в сердце
Someplace crowded, and I'll have the knives taken off the table so Lemon won't stab me in the heart.
Где-нибудь в людном месте, и уберу ножи прочь со стола, чтобы Лемон не вонзила один из них мне в сердце.
Why don't you just take that pen and stab me in the heart?
Почему бы тебе не взять ручку и вонзить её мне в сердце?
stab it in the heart — ударил его ножом в сердце
That you are going to ignore what's really going on at this school until it personally sneaks up behind you and stabs you in the heart.
Что вы собираетесь игнорировать всё, что здесь происходит, пока оно не подкрадётся лично к вам и не ударит ножом в сердце.
Then I wrapped his head in a towel and stabbed him in the heart... so he would bleed out, put him in my bathtub and watched him drain.
Потом обернул его голову полотенцем и ударил его ножом в сердце, чтобы он истек кровью. Положил его в ванную и смотрел, как течет кровь.
stab it in the heart — другие примеры
And that prince killed his rival... But when he returned to the princess... she grabbed a dagger and stabbed him in the heart.
И тогда принц убил своего соперника... и когда он вернулся к принцессе... она схватила кинжал и вонзила ему прямо в сердце.
Stab him in the heart!
Зарежу ножом в сердце.
— What's wrong? — You know that feeling you get... when a thousand knives of fire are stabbing you in the heart?
— Знаете, какое чувство бывает когда тебя колет в сердце тысяча ножей?
I treated you like a son! You fucking stabbed me in the heart!
Я относился к тебе как к сыну, а ты захуячил мне ножом в сердце.
I almost stabbed myself in the heart with this thing.
Я чуть не проколол себе сердце!
Показать ещё примеры...